迪文小说

迪文小说>曼斯菲尔德花园英剧 > 第九章(第1页)

第九章(第1页)

拉什沃思先生在门口迎迓他的未婚妻,所有的人都得到了他彬彬有礼的问候。在客厅里,他们又受到了他母亲同样热诚的接待,两人都给予了伯特伦小姐应有的礼遇。寒暄过后,最重要的是吃东西,房门打开了,大家穿过一两间邻接的屋子,走进了指定的餐厅。那里已摆好丰盛而精致的各色食品。话讲了很多,食物也吃了不少,一切都进行得很好。接着是讨论这天的特定节目:克劳福德先生打算怎么做,选择什么方式察看这片园地?拉什沃思先生提到了他的轻便马车。克劳福德先生认为,有一辆能载两个人以上的马车更符合要求:“把其他人的看法和其他人的判断摒弃在外,对我们不利,也许这比失去目前的娱乐危害更大。”

拉什沃思太太提议,把她的双轮马车也用上;但这像修正案一样难以通过。年轻的女士们对此既未露出笑脸也未发表意见。她的下一个提议是带大家参观屋子,因为他们大多还从没来过,这比较可取,伯特伦小姐正想炫耀一下它的宽广面积,大家也乐意这么做。

于是全体起立,在拉什沃思太太的引导下,穿过一个个房间,它们都高大轩敞,有许多还特别大,陈设具有五十年前的风味:闪闪发光的地板,硬红木家具,华丽的锦缎织物,大理石,精雕细琢的镀金花纹,每一间都各有特色,十分漂亮。图画丰富多彩,有几幅还是不错的,但大部分都是家族的画像,除了拉什沃思太太外,谁也不想欣赏,她也是费尽力气,才在女管家的指导下记住了那些人的名字,现在总算能同样熟练地向大家介绍。这时她的话主要是对着克劳福德小姐和芬妮讲的,但是她们的注意程度却大不相同,因为克劳福德小姐见过的大房子多得很,这些屋子根本不在她眼里,只是出于礼貌,她才装得在洗耳恭听罢了;可是芬妮,她觉得一切都那么有趣,那么新鲜,怀着毫不做作的热情,听拉什沃思太太娓娓而谈,她讲到了这个家族从前的情形,它的兴旺和繁荣,王室贵胄的访问和忠诚的接待,还总是把每件事与人所共知的史实联系起来,或者借历史场景充实她的想象力。

房屋的位置排除了从任何房间向外远眺的可能性;在芬妮和其他一些人听拉什沃思太太介绍时,亨利·克劳福德却紧锁双眉,在窗口频频摇头。从朝西的每个房间都可望见草坪那边的林荫道,它就是在高高的铁栅栏和大门外边开始的。

他们又参观了不少房间,这些房间看来别无用处,只是要多缴些窗户税[1]和多用些使女。接着拉什沃思太太说道:“现在,我们得去参观教堂了,这本来应该从上面进去,然后向下眺望;但好在我们是亲朋好友,不必拘礼,如果你们不计较,我带你们走这条路。”

他们进去了。在芬妮的想象中,它应该是比较雄伟的,但谁知只是一间宽敞的长方形屋子,按照祈祷的要求作了相应的布置,除了许多红木镶板,家族楼座上的一些大红丝绒坐垫以外,没有什么引人注目的庄严陈设。“我很失望,”她轻声对埃德蒙说,“这不像我设想的教堂。这里没有任何令人敬畏的东西,没有一点悲伤或崇高的气氛;没有走廊,没有拱门,没有碑铭,没有旗幡。表哥,在这里我看不到‘夜里在阴风中拂动的旗幡’,看不到‘苏格兰国王安卧在下面’的迹象。”[2]

“芬妮,你忘记这一切只是近来建造的了,它的用途极有限,与古老的城堡和修道院的教堂不能相比。这只是供家族使用的祈祷所。我想,那些家人都埋在教区教堂地下,你得在那里才能找到旗幡和铭文。”

“我真蠢,没有想到这一切;但我还是有些失望。”

拉什沃思太太又开始叙述了。“你们看到的这祈祷所是在詹姆斯二世[3]时期装修起来的。那以前,据我所知,大家坐的只是一些栎木凳子;我们有一定理由设想,讲道坛和家族座位的套子和垫子也只是些紫红色粗布,不过这不能肯定。这是一个漂亮的祈祷所,从前早晚两次经常使用。根据许多人的回忆,家庭牧师都是在这里做祷告。但从拉什沃思先生的父亲起,它已废弃不用了。”

“每一代都会有所改进,”克劳福德小姐对埃德蒙说,笑了笑。

拉什沃思太太又去向克劳福德先生重复她的讲课了;埃德蒙、芬妮和克劳福德小姐仍聚集在一起。

“习惯不能永远不变,这太可惜了,”芬妮叹息道,“它是前几代留下的宝贵财富。教堂和牧师往往体现了与世家望族相适应的气质,代表了这个家庭的一些观念!全家人汇集在一起祈祷,这是个好主意!”

“是的,很好!”克劳福德小姐大笑道。“这对一家的主人大有好处,可以强迫全体可怜的使女和仆役丢下工作和娱乐,一天两次在这里念祷告,一边琢磨远远避开的各种口实。”

“那并不符合芬妮对家庭集会的想法,”埃德蒙说道,“如果主人和主妇自己不参加,那么这种习惯包含的坏处自然比好处多。”

“不论怎样,在这类事情上,让人们按各自的方式行事,是最妥当的。每个人喜欢走自己的路——选择自己合适的时间和方法向上帝祈祷。强迫参加,注重形式,硬性规定,拖延时间——这都叫人不能忍受,没有人喜欢。即使那些听话的人已养成习惯,跪在楼座上打呵欠,如果他们能预见到有一天,当男人女人醒来后感到头痛时,可以在床上再躺十分钟,不必担心不上教堂遭到训斥,那么他们一定会羡慕不止,高兴得直跳起来,难道你不能想象拉什沃思家从前的那些美女,为了一天得上几次教堂,心中多么不愿意吗?年轻的埃莉诺太太们和布里奇太太们[4]绷紧了脸,装出一副虔诚的样子,可是头脑里尽在捉摸另一些事,尤其是站在她们面前的牧师并不漂亮的时候;据我猜想,那个时候的牧师甚至还不如今天那些人呢。”

她的话一时没有得到回答。芬妮涨红了脸,望望埃德蒙,但愤怒使她说不出话;他考虑了一会儿,这才开口道:“你敢想敢说,几乎对严肃的问题也不能严肃对待。你给我们描绘了一幅有趣的图画,人的天性不能说不是这样。我们大家有时难免不能像我们希望的那样集中思想;但是如果你认为这是经常的情形,也就是说,由于懈怠,缺点已养成习惯,那么这些人即使独自祈祷,能有什么收获呢?你认为那些痛苦的心灵,那些在祈祷中胡思乱想、心不在焉的心灵,在小屋子中就能集中思想祈祷吗?”

“是的,很可能是这样。但这对他们至少有两个好处:没有外界的干扰分散他们的注意力,受折磨的时间也不致那么长。”

“我相信,在一种情况下没有思想矛盾的心灵,在另一种情况下却会受到外界事物的干扰;场合和榜样的影响,往往会激发原先所没有的较好的感情。不过我承认,祈祷时间过长,有时会对心灵产生较大的压力。人们希望不致这样,但我离开牛津还不太久,不能忘记那里教堂的祈祷是什么样子。”

这些谈话进行的时候,其他人分散到了祈祷所的各处,朱利娅叫克劳福德先生注意她的姐姐,说道:“你瞧,拉什沃思先生和玛利亚并排站着,好像马上预备举行婚礼似的。他们的神气不像那样吗?”

克劳福德先生笑了笑,表示同意,走到玛利亚面前,用只有她能听到的声音说道:“我不愿看到伯特伦小姐离圣坛这么近。”

那位小姐吃了一惊,不觉退后了一两步,但马上镇静了,装出要笑的样子,用几乎同样轻的声音问道:“他打算放弃她吗?”

“如果我那么做,我一定是个大傻瓜,”他答道,露出了含有深意的神色。

这时朱利娅走到他们面前,开玩笑道:“照我看,不马上举行婚礼实在太可惜了,现在缺的只是一张正式的证书,因为我们大家都在这儿,世上没有比这更舒服、更快活的了。”她高声的谈笑,毫不注意分寸,以致被拉什沃思先生和他母亲听到了,那位未婚夫趁此机会,向她姐姐轻轻说了几句奉承的话,老太太也露出尊贵的笑容声称,不论什么时候举行,对她都是一件最高兴的事。

“要是埃德蒙现在已受了圣职,那有多好!”朱利娅喊道,马上跑到他与克劳福德小姐和芬妮那里,对他说道:“亲爱的埃德蒙,如果你现在已受过圣职,你马上可以主持婚礼了。可惜你还没有当上牧师,拉什沃思先生和玛利亚女士却已准备结婚了。”

她讲话时,克劳福德小姐的脸色也许会使一个冷眼旁观者觉得有趣。她听到这个新设想,几乎惊呆了。芬妮同情她,心中闪过了一个念头:“她为她刚才讲的话多么后悔呀!”

“接受圣职!”克劳福德小姐说道,“怎么,你要当一名教士吗?”

“是的,等我父亲一回来,我就要参加授圣职礼接受圣职了——也许就在圣诞节。”

克劳福德小姐振足精神,恢复了安详的脸色,只是答道:“早知道这样,我谈到教士时就不会那么随便了。”说完,她便转而谈别的了。

过了不久,祈祷室恢复了平静和安宁,这是它一年四季很少变化的。伯特伦小姐对她的妹妹很不满,独自走在前面,大家似乎都觉得在那里待得太久了。

楼下那部分房屋现在全部参观完了,在这件事上,拉什沃思太太是不辞辛劳的,她正向主要的楼梯迈去,预备带领大家参观上面的屋子,但她的儿子提醒她,恐怕时间不够了。这是不言而喻的,可是许多比他聪明的人往往看不到,他说道:“如果我们在屋里耽搁得太久,我们就没有时间办户外的事了。现在已过了两点,可我们的晚膳定在五时。”

已完结热门小说推荐

最新标签