迪文小说

迪文小说>三国志11拿破仑时代 > 第132部分(第2页)

第132部分(第2页)

万娜之名为名字是时髦的事;勒絮尔的歌剧《吟游诗人》,以及画家热拉尔

和吉罗代,都受到麦克孚生所伪造的诗集①的启发。

可是,最能造成浪漫主义滋长的气候的还是当代的重大事件。 革命的

大动荡、拿破仑的崛起、连年不断的战争,这一切有力地激起人们的想象力

和个人野心;但是并不是每个人都能找到适合自己的地位,而当时的种种机

会并不都是对各种不同性格的人适宜的,擅长写作的失意者便以笔墨文字自

述感怀。从1802 年起,勒奈①在他的《基督教的真髓》中,就流露出不合时

宜者的苦恼,而他的哀怨夹杂着愤怒和骄傲。史南古的《奥勃曼》同勒奈患

有同病,然其绝望之情更为悲痛,而在米尔瓦耶和谢纳多莱的笔下,这种绝

① 司各脱关于拿破仑的著作,是极其敌视拿破仑的,虽然写得生动,行销一时,但没有历史价值。——译

① 即指《奥西安诗选》,参看本书上卷,第15 页。——译者

① 即夏托勃里昂,他的全名是弗朗梭瓦…勒奈·德·夏托勃里昂,他所塑造的典型人物即以“勒奈”为名。

——译者

望之情有所减弱,演变成拉马丁式的忧郁②。另一方面,虽然已经正式宣告了

自由与平等,但是当时的风俗习惯和《民法典》都远远没有贯彻这些原则,

特别是有关妇女的地位更是如此,夏托勃里昂在创造了成为情感同义务冲突

的牺牲者阿达拉这一形象以后,斯塔埃尔夫人又创造了苔尔芬和柯丽娜,她

们的结局也同样悲惨,因为这位女作家论证说,社会偏见拒绝给妇女幸福的

权利。归国的亡命者满脑子对外国的回忆,皇帝的士兵与官员回国后的叙述

等等都有助于扩大当时法国人的眼界,促成对异邦情调的爱好。波拿巴远征

埃及当时已激起对东方的好奇,1811 年夏托勃里昂出版的《巴黎至耶路撒冷

纪行》,重新唤起这种好奇心;他的散文史诗《殉教者》也同样能使读者引

起乡愁。最后,对外国文学的接触日见增加。忠实于其客观实证主义的观念

论者如福里埃尔、热朗多都批评法国人成见太深,他们承认每个民族的著作

皆有其固有的优点,并有其应得的魅力。在帝国时期,这种折衷主义对于南

欧各民族特别有益。斯塔埃尔夫人的《柯丽娜》已经引起法国人对意大利的

重视;从1811 年起,然格内开始出版他的《意大利文学史》,而西斯蒙第正

在日内瓦讲授南欧文学。斯塔埃尔夫人成为德意志的代言人,由于浪漫主义

是在德意志成为自觉的运动的,她所起的作用具有头等重大意义。

斯塔埃尔夫人的父亲是有日耳曼血统的,她嫁给一个瑞典人,她本人是

新教徒,她很象日内瓦人一样对加尔文派的英国和路德派的德意志深感同

情,就她的气质而论,热情充沛甚于批判精神,因此她醉心于北欧文学也是

很自然的事。早在1801 年她发表的《从文学与社会制度的关系论文学》一文

中,她对古典主义的普遍价值提出怀疑,她确认美有相对性,并根据气候条

已完结热门小说推荐

最新标签