迪文小说

迪文小说>巴黎圣母院美丑对照原则 > 第57部分(第2页)

第57部分(第2页)

①法文原意为“坏人”。

国王说这番话,声色俱厉,奥利维埃满脸不高兴的表情又恢复了傲慢的神色。他几乎高声嘟哝道:“那好,王上今天是病了,这是明摆着的;什么好处都赏给了医生。”

路易十一听到这唐突的话儿,非但没有气恼,反而露出几分和颜悦色,接着说:“噢,朕倒忘了,还曾派您出使根特,作为驻玛格丽特皇后①宫廷的御使。”接着转向两位弗朗德勒人添了一句:“一点不假,大人们,此人当过御使。”随后又对着奥利维埃继续说道:“喂,伙伴!别呕气啦,我们都是老交情了。天色已晚,公事也办完了。快给朕修面吧。”

①指奥地利帝国的皇后。她是鲁莽汉查理的女儿,奥地利皇帝马克西米连的妻子,马格丽特公主的母亲。

看官大概毋须等到现在才恍然大悟,认出奥利维埃君就是那个理发匠,由于上苍这个编剧高手的绝妙安排,使他在路易十一那漫长而血淋淋的喜剧中,扮演了那位可怕的费加罗角色。我们无意在这里就这个稀奇古怪的角色进行一番阐述。国王的这个理发师有三个名字:宫中人们客气地称他为“公鹿奥利维埃”,民众称他为“魔鬼奥利维埃”,而他真正的姓名是“坏人奥利维埃”。

“坏人奥利维埃”就在那里一动也不动,正对国王生闷气,

而且乜斜着眼睛瞄着雅克·雅瓦提埃,低声嘀咕道:“行!行!医生!”

“呃!是的,医生。”路易十一接着说,性情好得出奇,

“医生比你更有声望吧。说来很简单。朕的整个身家性命都掌握在他手里,而你只有揪住朕的下巴而已。行啦,我可怜的理发师,机会今后有的是。希佩立克国王①经常一只手捋着胡须,假如我像他那样是个了不起的国王,那么你还有什么戏唱?你那份官差还能混得下去吗?算了,伙伴,干你的正事儿吧,快给我刮胡子,去拿你必要的工具吧。”

①希佩立克(539—584),古法兰克人之王。

奥利维埃看见王上决意想要开心,甚至连惹他生气的法子也没有,只好嘟嘟哝哝出去奉旨寻工具了。

国王站起来,走到窗前,突然激动异常,猛然推开窗户,拍手叫道:“噢!真的!老城上空一片红光!真是典吏府在熊熊燃烧。只能如此。啊!我的好人民!你们果然终于帮我来摧毁领主制度!”

话音一落,随即转向弗朗特勒人说:“诸位,过来看看,那不是一片红色火光吗?”

两个根特人走近前去。

“是一片大火。”纪约姆·里姆说道。

“啊!”科珀诺尔接上去说,两眼突然闪亮。“这使我想起了焚烧亨贝库尔领主府邸的情景,那边想必发生了一场大骚乱。”

“您这样认为吗,科珀诺尔君?”路易十一似乎与袜商同样流露出欢乐的目光。

“真是势不可挡,难道不是吗?”

“他妈的!陛下!陛下的兵马碰上去,也得损兵折将许多人!”

“啊!我那是另一码事,”国王又道。“只要我愿意!……”

袜商大胆应道。

“这次暴动要是像是我设想的那样,就是陛下愿意也不顶用,陛下!”

“伙伴,”路易十一说道。“只要我的御林军去两支人马,加上一阵蛇形炮齐轰,那帮乱民根本就不在话下。”

袜商不顾纪约姆·里姆向他示意,看样子横下心来要与国王顶撞到底。

“陛下,御前侍卫也是贱民出身。勃艮第公爵大人是一个了不起的贵族,他压根儿不把这帮贱民放在眼里。在格朗松战役中,陛下,他高喊:‘炮手们!向这班下流坯开火!’他还以圣乔治名义破口大骂。可是司法宫夏尔纳奇塔尔,手执大棒,带领他的民众,向英俊的公爵猛冲过去;同皮厚得像水牛般的乡下人一交手,亮闪闪的勃艮第军队就像玻璃被石头猛烈一砸,立刻暴裂成碎片,当场有许多骑士被贱民杀死了。人们发现勃艮第最大的领主,夏多—居旺大人在一小片沼泽草地上同他的大灰马一起被打死了。”

“朋友,”国王又说道。“您谈的是一个战役。现在这里是一场叛乱。我什么时候高兴皱一皱眉头,就可以战而胜之。”

科珀诺尔冷漠地驳道:

“这是可能的,陛下。要是这样,那是因为人民的时代尚未到来。”

纪约姆·里姆认为应当开口了,说道:“科珀诺尔君,您可要知道,跟您说话的是一个强大的国王。”

“我明白,”袜商严肃地回答。

“让他说吧,我的朋友里姆大人,”国王说道。“我喜欢这种直言不讳。先父查理七世常说,忠言病了,我自己以为,忠言死了,根本没有找到忏悔师。科珀诺尔君却使我看清自己想错了。”

说到这里,路易十一遂亲切地将手搭在科珀诺尔的肩上。

“您说,雅克君?……”

已完结热门小说推荐

最新标签