当初雇佣他的时候,她觉得他的样子很诚实、很开朗,但是这个想法开始动摇了。
他长得很体面,很高大,行动也很敏捷,穿上罗伊斯顿府的制服,显得比其他仆人更挺拔。
他静静站在那儿等着她说话,似乎很轻松自在,但是她总觉得他有些紧张。
她在一张扶手椅上坐下来。
“我要跟你谈谈,杰克。”她在心里仔细斟酌着每一句话。
“有什么事吗?夫人?”
她注意到他说话有点口音,但是又听不出是什么地方的口音。
“第一,我要你告诉我,昨晚为什么没有向那两个强盗开枪?”
“他们偷袭我,让我措手不及。”
“不过你应该知道那条小路上可能会有强盗。”
“柏莱顿城里只是传说那里有走私的情形。”
马夫说的都是事实,可是她总觉得他在支吾其词。“这个地区经常有宵小出没,尤其是最近这个时候。”
“是的,夫人。”
“那么,你没想到会有强盗?”
“没想到。”
“不过,你好象跟另外那个强盗认识,我看见你在和他说话。” 她注意观察他,看见他在咽口水,眼中还撩过一抹光芒。
“他是在对我说话,夫人。”
“他说些什么?”
“只不过是闲聊而巳。”
“在那种性命交关的时候,你居然有心情和威胁你生命的人闲聊?” 马夫无话可说。过了一会儿,罗伊斯顿夫人又问:“杰克,你有没有办法和那些强盗连络上?”
“我没有办法,夫人。”
他回答得那么斩钉截铁,使她觉得他似乎早已有了准备。
“昨晚的事,我没有向治安单位报案,你是不是感到很惊讶?”她平静地问。“事实上,我不打算向任何人提起。”
马夫带着询问的眼神看着她,但没有答话。
“我并不想追回我的首饰,”罗伊斯顿夫人继续说。
“但是我有很重要的事情想请他们帮忙。”
“请他们帮忙?”
杰克显得非常惊讶。
“是的,请他们帮忙。”罗伊斯顿夫人说。“不是为了我自己的事,而是为了别人。所以,我想请你带我去找他们。”
他定定地看着她,似乎在考虑该不该相信她的话。
“夫人,如果有人知道了强盗的下落,他们很可能会被捕。”过了一阵子,杰克说。
“我知道、”罗伊斯顿夫人回答。“不过我不会去告密的。”
看他仍在犹豫,她又说:“我建议,今天晚上你带我到碰得着他们的地方去,只要能找到他们,任何地方都可以去。”
“如果有人跟踪你呢。夫人?”
他很清焚杰克指的是谁,考虑了一会儿,她说:“那么我们骑马去。你先借口要到某人家去接我,然后把马牵到马厩后面的路上等着,晚上六点钟,我到都儿跟你会合。这个时间,大多数的人都在进餐。” 她想,六点钟的时候,法兰西斯·杜瑞吉也一祥在吃晚餐,这顿饭大概要吃两小时以上;那么在天黑之前,他不会动身到尚约汉去。 这样一来,她就有很充裕的时阅了。
现在一切都要看杰克的了,她知道他愿意为她做这件事,侣是又啪会出卖朋友。
然而她只是一心想找那些强盗,请他们帮忙。
“怎么样,杰克?”她高声问。“你愿不愿意帮我的忙?这件事对你不会有什么危险,你提的任何条件我都答应,只要你愿意,我可以蒙着眼睛跟你走。”