“这是要告诉你什么呢,麦考密克先生?”
在布莱恩特大街警察局5楼,我看着唐警官。我们之间是一只来自布维纳科斯塔汽车旅馆办公室的纸杯,舌头就在里面。我的行李放在我脚边。
“我认为这相当清楚。”我说。
“很高兴你能看到。”
“想不看到都难。”
“你认为你为什么得到这个信息?为什么你没被袭击?或者更糟?”
“因为我在外面,他们不想碰我。或者他们不知道我住在哪一间房间。”
“他们知道你住在哪一间。”他做了个鬼脸,“可怕,”他说,“你认为在事情变得糟糕之前你还会收到多少这样的警告?”
“我不知道。5到8个?”我挤出笑容,唐没笑。
“我喜欢你,麦考密克先生。你有点傻,但是,嘿,我可以宽恕那点。我欠你一份情,是你把我引进这儿的案子。但是你正蹬进危险的浑水。我不想你或是你的朋友们受到伤害。”
“我没有朋友。”
“你这人真有趣。”他拿起装着舌头的杯子,坐在椅子上往后靠去。
“我们发现大笔资金11个月以前转入明在香港的账户,”唐说,“超过70万美元。我昨晚跟香港通过电话,追踪这笔钱的来源。”
“你们怎么发现这笔钱的?”
“它写在他们的收支本上。”
“哦。”
“我们还没有找出细节,但也许它根本就不是笔横财。”
“你什么意思?”
“我是说也许这70万美元是借来的。”
我想告诉唐,明太太看起来变漂亮了,但是忍住没说。
“亨德里克和我也告诉过桑切斯,”唐继续说道,“在过去的几个月里,保罗·墨菲的银行账户上有大笔存款,这里6万,那里4万。你对此了解吗?”
我很震惊,“不,我不知道。”
“你朋友从来没告诉过你关于钱上的麻烦吗?赌博和吸毒呢?”
“我告诉过桑切斯警官,也告诉过你。如果你认为他不得不去借高利贷的话,我可不买账。他有一份很好的工作,一座好房子。他可以像正常的富人那样得到钱。他可以去银行贷款。”
唐耸耸肩,“也许他想对妻子隐瞒这笔贷款,也许那座房子对于他来讲太贵。谁知道呢?”
是啊,我想。谁知道呢?不管怎样,保罗是有正当理由那样做的。正当的理由,对吧?
“我告诉你的那些人怎样了?保罗留下的那些照片呢?”
“也许你的朋友有恋物癖。”
我怒视着他。
“抱歉,”他说,“他是你的朋友。但是你看,如果我们有1000个人手处理此事,我们就可以追踪下去,但我们没有。公共卫生部门正在调查病人,是不是?”
“当然,但是……”
“这就对了。他们做他们该做的,我们做我们该做的。至于你……”他把纸杯摇了摇,“你需要离开这里,带一个姑娘,去圣巴巴拉品尝红酒。已经死了6个人,我不想看见第7个。”
他站起来,“你的汽车24小时内不允许开,法医们至少需要这么长时间。”
我皱了皱眉头,“你们有没有车可以供我开?”
“没有。”他拿起装着舌头的纸杯,“我要去装袋贴标。对于你的汽车我很抱歉,几个街区外有家租车店。”
他转身离开,然后又转身回来。
“去圣巴巴拉吧,”他说,“今天就去那里。”
我想到明一家,他们是因为和我谈话遇害的。我想到墨菲一家,他们也是这样的情况。我想到那些卑鄙的坏蛋。“再说吧。”我说。