迪文小说

迪文小说>锦绣佳人是什么意思 > 第18部分(第1页)

第18部分(第1页)

不清的家务事天天作弄他,一天比一天闹得凶。但他还是为人仗义,不考虑劝说柯克帕特里克太太为了他而提前一个星期关闭学校。他甚至没有看出来,在这件事上要说服她该有多容易。她摆了各种迷魂阵,还是没能引他耐不住性子,急着赶在米迦勒节完婚。

“西娅辛,你一旦做了我的妻子——做了我家的主妇——做了小莫莉的母亲和保护人,我就会过上无忧无虑的舒心日子,我简直无法对你说清那该多么美妙。可是我无论如何不能干涉你从前的事业。那样做是不对的。”

“谢谢你,我的心肝宝贝。你多好啊!有多少男人想到的只是自个儿的愿望和利益!我相信我那些学生家长会崇拜你——他们会大感意外,你竟为他们的利益着想。”

“那就别告诉他们吧。我讨厌受人崇拜。你何不告诉他们是你自个儿愿意继续办学,直到他们有时间找到别的学校后再说?”

“我不说,因为这不是我的愿望,”她顶撞道,”我渴望叫你幸福,我想把你的家收拾成你的安乐窝,我还特别希望在我最终做了莫莉的母亲后,好好疼爱这可爱的孩子,这是我向来的愿望。我不能把不属于我的美德安顿在我身上。我要是非得为自个儿讲几句的话,我就说:‘众位好人,赶在米迦勒节前给你们的女儿们找好个学校吧——过了节我就得为别人谋幸福去了。’你十一月份还要骑马各处奔波,夜里湿漉漉地赶回家,连个照料你的人也没有,一想到这情形我就于心不忍。啊!你要是让我去说,我就劝各位家长带走他们的女儿,别让照管她们。不过我也不是非要赶在米迦勒节前完婚——那样做不公正,不合适,想必你也不会催促我——你为人太好,不会催的。”

“好吧,如果你觉得众位家长会认为我们行事正派,没什么对不住他们的,那婚期就定在米迦勒节吧,我真心希望如此。卡姆纳夫人怎么说?”

“啊!我对她说了,恐怕你不喜欢等等,因为你和你家佣人闹着别扭,还有莫莉的原因——应当尽快和她理顺关系,越快越好。”

“是啊,理应如此。可怜的孩子!我担心我订婚的消息让她吃惊不小。”

“辛西娅也会感伤不已的,”柯克帕里克太太说道,决不让她的女儿在感情和爱心方面落在吉布森先生的女儿后面。

“我们要叫她来参加婚礼!让她和莫莉做女傧相,”吉布森先生说道,热情洋溢,发自本心。

但这个计划不大和柯克帕里克太太的心意。不过她思忖还是别马上反对,等有拿得出手的借口再说,说不定日后情况有了变化,还会生出合情合理的理由来呢。于是这一次她只笑笑,轻柔地按按握在她手里的那只手。

柯克帕里克太太和莫莉在托尔斯庄园共同过了一天,也不知道到底是谁最盼这一天赶快结束。柯克帕里克太太是个见女孩子就烦的人。她经受的生活磨练全都与女孩子们有牵连。她年纪轻轻时就当了家庭教师,在头一个供职的家里就叫学生整得焦头烂额。后来她能从容对付了,比很多在优越”环境”下干的家庭女教师还自如,倒不是因为她人品好,学问大,而是得力于她长相不俗,气度高雅,还多才多艺。在有些地方她绝对受到宠爱,但也不断地遇上难对付的女孩子,有调皮捣蛋的,有冥顽不化的,有过分认真的,有吹毛求疵的,还有眼尖耳长的。后来在生辛西娅之前,她一心盼个男孩,盘算着那三四个挡道的亲戚死了的话,她儿子就有可能成个从男爵。可是你瞧瞧,没盼来儿子,偏偏是个丫头!可话说回来,她虽然从大方向上不喜欢女孩,说女孩是她”一辈子的冤家”,(直到她在阿什科姆办学校、培养”年轻淑女”时,对女孩子的厌恶仍未减轻。)但她的确真心打算要尽可能好好对待她这位新女儿。她依稀记得她是个黑头发的瞌睡姑娘,从她的眼睛里能看出对她还很崇拜。柯克帕特里克太太同意嫁给吉布森先生,主要原因是她厌倦了自谋生计的艰难奋斗,但她还是看上了他的人——不仅如此,她甚至就这么半推半就地爱上了他,还真打算要好好待他的女儿,虽说她老觉得他要是有个儿子的话,她就比较容易做到好好对待他了。

莫莉也在振作精神往好处努力。”我要像哈里特一样,为她着想。我不能只顾自己,”往托尔斯庄园去的一路上她反复这么想。不过她还是盼这一天早早结束,而且发自本心地这么盼望,这倒不是私心作怪。哈姆利太太派马车送她过去,到了目的地后马车将等在那里,晚上再接她回来。哈姆利太太希望莫莉在人前落个好印象,就打发人把她叫来,让自己瞧瞧后再出发。

“别穿你那件绸外衣——白细布的那一件最好看,亲爱的。”

“别穿这件绸的!这是件崭崭新的呀!我专门叫人从家里送来的。”

“我还是觉得那件白细布的最适合你。”哈姆利太太心中只有一个想法:”穿什么都行,千万别穿那件讨厌的花格绸。”还真亏了她,莫莉动身去托尔斯庄园时看上去有点儿怪,这不假,但完全是一副不赶时髦的大家闺秀相。她父亲原定在那里迎接她,但因事耽搁了,她只好独自和柯克帕特里克太太见面,多少年前在托尔斯庄园度过的那个悲惨日子重新涌上心头,仿佛昨天的事儿一般。柯克帕特里克太太能表现得多亲切便有多亲切。开场的寒暄一过,她就把莫的手握在她的手中,两人双双在书房里就座。她把握住的那只手不时地抚来摸去,眼睛盯着那张羞红的脸仔细观瞧,嘴里还不停叨叨咕咕,发出些表示疼爱满意却叫人听不真切的声音。

多么漂亮的眼睛啊!真像你父亲的那一双!我们一定会互疼互爱的——你说是不是,亲爱的?为了他而互疼互爱!”

“我一定努力,”莫莉鼓足了勇气答道。接下来她无法把话说完了。

“你还长了一头和你父亲一模一样的漂亮的黑鬈发!”柯克帕里克太太说道,说着轻轻地提起莫莉的一束头发,从她白净的鬓角上移开。

“爸爸的头发快花白了,”莫莉说。

“是吗?我怎么没看见。我以后也决不会看见。在我心目中,他任何时候都是最美的男子汉。”

说来也是,吉布森先生本来就是个非常英俊的男子,莫莉一听这番恭维话,心中高兴。但她还是忍不住说道:

“他毕竟要老的,头发也会花白的。我觉得他老了也一样英俊,但毕竟不能和年轻时相比。”

“好!正是这个理,宝贝!他任何时候都英俊,有些人就是这样的,永远英俊。他还是这么疼爱你,亲爱的。”莫莉刷地一下红了脸。她自己的父亲疼爱她,无须这个陌生女人来担保。她忍不住来了气,不好发作,便沉默不语。”你不知道他是怎么说你的。用他的话说,你就是‘他的宝贝疙瘩’。我有时候都要吃醋了。”

莫莉抽回她的手,心情沉重起来。这些话她听得极不顺耳,但她还是咬紧牙关,”努力学好”。

“我们必须叫他无比幸福。他好像家里有不少麻烦,惹得他烦恼,不过现在我们就要彻底清除那些麻烦了。你必须告诉我,”她看见了莫莉眼中的阴云,”他喜欢什么,不喜欢什么,这你当然是了解的。”

莫莉的脸舒展了一些。这些她的确了解。她守着他、爱着他这么多年了,从来都认为她比任何人都了解他。不过他是怎么看上柯克帕特里克太太而且竟想与她结婚的,却仍然是没有解开的谜,她无意间把这个谜当作个解不开的谜暂且搁置起来。柯克帕特里克太太继续说道:”男人都有自个儿的爱好和嫌忌,圣人也不例外。我认识些上流人士,为一些极小极小的鸡毛蒜皮事也会气得不可开交,比如忘了关上房门,茶托里洒了点茶,披肩没有披好等等。真是的,”她接着说,压低了声音,”我听说过有一家人,只因为霍林福德老爷没有把鞋在他家门厅里的两个鞋擦上各擦一遍,就下决心从今往后再不请他登门。现在你必须告诉我,就以刚才设想的那些事情而论,你亲爱的父亲最讨厌什么,这样我好当心着别招惹。你必须做我的小朋友,帮助我讨他的欢心。他喜欢的事儿哪怕微不足道,我也要认真对待,这是我的快乐。再比如我的衣着——他最喜欢什么颜色?我要尽我的能力,件件事情办得让他称心如意。”

这些话莫莉听得很高兴,她开始觉得,说到底,父亲也许真的为他自己办了件好事。如果她能为他的新的幸福出力,她就该义不容辞地也出一份力。于是她自觉自愿地考虑起来,看吉布森先生有哪些愿望,有哪些爱好,还仔细回想家里有哪些事最惹他心烦。

“我觉得,”她说道,”爸爸在很多事情上并不挑剔。不过我认为,我们要是不把正餐按时准备好——就是说他一进门饭不现成的话——他就会烦躁不安,这比任何一件事都容易烦他。你知道的,他经常骑马出远门巡诊,回来又要接着出另一趟远门,他只有半个钟头——有时候只有一刻钟——在家里吃正餐。”

已完结热门小说推荐

最新标签