你们知道吗,有时候我去参加八年级的毕业典礼,那里热闹非凡、花团锦簇,学生个个身着盛装。我在想,那只不过是初中毕业啊。要想真正参与竞争,他们必须高中毕业,然后大学毕业,或许还得拿一张研究生文凭。在今天,仅仅初中毕业是无法与别人竞争的。让我们握一握他们的手,叫他们把屁股移到图书馆的座椅上吧!
作为父亲和家长,我们有责任把这种追求卓越的精神灌输进子女的头脑里。我们有责任告诉我们的女儿,不要让自身的价值被电视上的形象所左右,因为我期望你的梦想无限,并要为之而奋斗。我们有责任告诉我们的儿子,收音机里的歌曲有美化暴力的倾向,而在我的家里,我们尊崇成就、自尊和辛勤的劳动。我们有责任对他们寄予这样的厚望。这也就是说,我们自己也得达到这些期望的水平,我们在生活中也要做个追求卓越的榜样。
第二个教训是,身为人父,我们应传递给我们的子女一种推己及人的人生价值观。不是同情怜悯,而是推己及人—能设身处地地为别人着想,将心比心;能透过别人的眼睛观察这个世界。有时候我们是如此轻易地执著于“我们”,而忘了我们彼此之间所应担负的责任。我们的社会有这么一种文化,认为牢记我们相互之间所应承担的责任是一种软弱的表现—我们不应示弱,因此我们不应对别人表现出关爱之意。
我们的年轻人会观察到这一切。他们会观察到你忽视或虐待你的妻子,会观察到你在家里不为别人着想的表现,会观察到你的冷漠无情,会观察到你只为一己之私着想。所以,我们在学校或在街道上看到同样的行为表现时并不感到惊奇。这就是为什么我们必须要以身作则,把推己及人和仁慈的人生价值观传递给我们的子女。我们要给他们树立起这样一个榜样—强者并不在于击倒别人,而在于扶助别人。这就是身为人父所应肩负的责任。书包 网 。 想看书来
2008年父亲节(4)
顺便提一下—这种责任也延伸到了华盛顿。因为如果父亲尽职尽责;如果他们尽到认真守护自己孩子的责任,对子女寄予厚望,并将一种追求卓越和推己及人的意识逐渐灌输给子女,那么我们的政府就应对此予以支持。
对承担家庭责任的父亲,我们应助其一臂之力;对逃避责任的,则应加以阻止。我们现在就应该立即取消强加给已婚夫妇的财务负担,确保用来抚养儿童的每一分钱的受益者都是儿童本人,而非少数官僚。我们应奖励抚养孩子的父亲,为他们提供职业培训和就业机会,以及额度更大的“收入所得税收抵免”(Earned Ine Tax Credit),使之能够偿付各种账单。我们应扩大有关项目,例如,注册护士为孕妇和产妇提供上门服务,并帮助她们学会如何在产前和产后照顾自己—还有其他项目,例如,帮助父亲承担更多的家庭责任、妇女就业和儿童入学等。我们可以通过延长父母双方产假帮助这些新家庭照顾孩子。我们应确保每一位工薪阶层享有更长的带薪病假,使他们能够专心照看孩子,而无失薪之忧。
我们应采取一切措施,为我们的孩子建立起一个坚实的基础。但我们也应明白,纵然我们做到这一切,纵然我们身为父母履行了我们应尽的义务,纵然华盛顿政府也履行了其职责,我们在生活中仍会碰到许多艰难的挑战。挣扎与痛苦的日子仍将存在,风雨亦会一如往昔。
因此,我们身为人父应总结的最后一个教训,也是我们可以传给子女的最为贵重的礼物,就是希望。
我讲的希望不是空谈的希望,不是那种盲目的乐观主义或对我们面对的问题不加考虑。我讲的希望是那种寄托于我们内心的精神:坚信在逆境中只要愿意为之努力奋斗,情况就会变得好起来。只要我们怀有这种信念。
前几天,我在威斯康星州的一个市政厅座谈会上回答问题。一个年轻人举起了手,我以为他想问有关大学学费、能源或者也许关于伊拉克战争的问题。但他却不问这些,而是表情严肃地看着我,问道:“生活对你有何意义?”
现在,我不得不承认我对这个问题毫无准备。我觉得开始回答得有点儿结巴,然后我停下来想了一会儿,说道:
我年轻的时候,认为生活就是如何安身立命,如何取得成功以及如何得偿所愿。
但现在,我的生活围绕着我的两个小女儿,我想到的是我要留给她们一个什么样的世界。她们生活在一个一小拨富人和一大拨为了生计每天挣扎的穷人之间存在着巨大差距的国家吗?她们生活在一个依旧存在种族歧视的国家吗?她们生活在一个因其是女孩而不能享有与男孩同等机会的国家吗?她们生活在一个由于我们不能与其他国家进行有效合作而被世人所憎恨的国家吗?她们生活在一个由于我们对气候造成不良影响而出现严重危机的世界吗?
我所认识到的是,如果你不愿为我们的孩子—所有我们的孩子尽一份绵薄之力,为他们留下一个更加美好的世界的话,生活就没有太大的价值。哪怕困难重重,哪怕工作艰巨,哪怕有生之年我们并未取得很大进展。
这就是身为父母所应肩负的最为重大的责任。我们勇于尝试,我们怀有希望,我们竭尽全力把我们的房子建在最坚硬的磐石之上。任凭风吹雨淋,击打着那间房屋,我们坚信我们的主会引领我们,守护我们,保护我们,带领他的孩子们穿过暴风雨中最黑暗的地方,走向光明,走向更加美好的一天。这就是值此父亲节之际我为大家所做的祈祷,也是我对国家在未来岁月里所寄予的希望。原上帝保佑你们和你们的孩子。
谢谢大家!
txt电子书分享平台
胜选之夜(1)
2008年11月4日,伊利诺伊州芝加哥市
此时此刻,若仍有人怀疑美国是否还是个一切皆有可能的地方,怀疑国父们的梦想在我们这个时代是否依然鲜活,怀疑我们民主的力量是否强大,那么,今夜这些问题都有了答案。
答案在蜿蜒于学校和教堂门外的投票长龙中,规模庞大如斯,在美国历史上前所未有;答案还在为投票而等候了三四个小时的人群中,其中很多人竟是有生以来第一次等待如此之久,因为他们相信这次投票一定不同以往,他们相信自己手中那一票可能改变历史。
答案亦在所有美国人之中,无论长幼、无论贫富、无论党派、无论肤色、无论族裔、无论性向、无论坦诚、无论健残—他们向世界传递了这样一个信息:我们从来都不是由众多个人组合而成的集合体,也非“红州”和“蓝州”的简单聚集;我们是美利坚合众国,现在如此,永远如此。
还有一些人,他们素来就被众人告知,要愤世、要忧惧、要对我们自己的能力充满怀疑。而正是这个答案鼓励他们双手紧握历史之弓,并再次将它转向美好明天的希望之所在。
这一刻等得太久了。今晚,在本次大选的决定性时刻,因为我们今天所做的决定,变革已经在美国发生。
今晚早些时候,我接到了麦凯恩议员的电话,他十分大度。麦凯恩议员为本次竞选做出了长期艰苦的努力,而他为他所热爱的国家进行过更加漫长而艰苦的奋斗。他为美国做出的牺牲超出了我们大多数人的想象。而我们因为这位英勇顽强、大公无私的领袖做出的贡献过上了更加幸福的生活。我向他表示祝贺。同时我也向佩林州长为他们所取得的一切表示祝贺,我期待着在今后几个月里与他们一道为重塑这个国家的希望而努力。
我想感谢这次竞选的搭档,他全身心投入竞选,他向跟他在斯克兰顿大街上一起长大的人们以及在特拉华州回家的火车上遇到的男男女女们进行游说,他就是美国当选副总统乔·拜登。