迪文小说

迪文小说>我的奇遇怎么翻译 > 第1部分(第1页)

第1部分(第1页)

作品:翻译者的奇遇

作者:金万藏

男主角:黄千山

内容简介:

一个不得志的翻译者黄千山接下了一个翻译项目,需要翻译一本神秘的外文手稿。手稿提到了愚公移山神话里隐藏的秘密,但手稿最关键的内容却无法翻译,为了探寻手稿的秘密,他跟着手稿主人劳月进入了王屋山。

怎料,还没入山他们就接到了不留名的恐吓信,事先准备好的探险装备也诡异丢失。在山里的第一夜,他们听到了吓人的广播,还发现了几十年前废气的气象站,也发现了山里隐藏了古虢国的遗迹。

为了找到手稿上所说的地点,他们一路遇险,也渐渐地发现山中出现了不应该出现的外来生物。在没进山之前,他们还听说五年前有一个杀人犯逃进山中……进山之后,他们听到了一个神秘男人的张狂笑声,但却不得窥其庐山真面目。

在找到古虢国深埋地下的遗迹后,他们才发现一早就中了三千年前古虢国设下的心理诡计。

遗迹中惊现瑶池、没有尽头的隧道、地下繁星,但这一切都是人力所能办到的吗?

手稿上提到的古虢国女王是否真有其人,到底历史上有多少位女王,她为什么自诩为西王母转世?

三十年前,遗迹附近还忽然出现了一个古怪的村子,村民忽然消失,他们又到来自何方,又去了哪里?

待一切真相大白后,黄千山才发现,一切的诡异遭遇都是人为操控,移山的秘密竟是一个巨大的阴谋。

正文

第一章 来自马尔代夫的手稿

这件事一直是秘密,除了由于故事本身太诡异,难以用一句话说清楚,还因为这个故事涉及了一些敏感的地方,所以不得不保密。

可是,如果一直隐藏下去,这样对故事里死去的、失踪的、活着的人都不公平,他们每个人都应该被记住。尽管如此,我却不能以纪实地写下来,只能以一种艺术的方式来表达,希望故事中的你能看到这本书,知道我一直没有忘记你们。

故事的主角叫黄千山,他原本只是一个普通得不能再普通的翻译,似乎和我们的故事没有任何关联。然而,世界的奇妙就是如此,往往最不可能的事情最可能发生。那天,黄千山接了一份活,需要翻译一部来自马尔代夫的手稿,可是他却不知道正因为这本神秘的手稿,他走进了一个充满迷雾的阴谋。

生于广西桂林的黄千山住在南宁市,虽然他精通多门外语,但由于经常不听从领导安排,上班迟到每天也少不了,所以不是他把老板炒了,就是老板炒了他。曾有朋友介绍黄千山去北京等地做翻译,可是他通通回绝了,因为家中有位年迈的母亲,她除了儿子没谁可依靠了。家里的亲戚们虽然有一箩筐,但他们都不管自家父母死活,黄千山哪还敢指望他们。

最近黄母身体不好,黄千山又很久没接到工作了,医药费着实让他心烦意乱。翻译者有自己的门道,黄千山叹了口气,然后他就打开电脑上网去找活儿干。翻译者中有一些是公司里的职员,但大部分是散兵。散兵里藏龙卧虎,门道很多,时间也相对自由。有些字数多的稿件、合同等等需要进行翻译,雇主一般先在网络上招标,让接标者先试译一段,在做过比较之后,雇主会选择最好的人做为中标者。

黄千山在网上扫了几眼,一半以上的活都是中译英或者英译中。这年头哪门专业都要学英文,是个小学生都能讲几句英文,黄千山不喜欢与人雷同,所以在大学的时候又精学了几门外语。漫不经心地搜索了一会儿,终于黄千山的眼睛一亮,他看到了一个稀奇的招标——有一个人想翻译一本马尔代夫的手稿。

马尔代夫当地官方语言为英语,但马尔代夫的母语叫Dhivehi或Divehi,比较常见的中文译法是“里贝喜语”或者“迪贝喜语”。除了非洲那些土著部落的语言,里贝喜语大概是世界上最少人使用的语言了,既会中文又会里贝喜语的人更是屈指可数。

黄千山不由得会心一笑,在中国会这门语言的绝对不超过三人,而他正是其中之一。马尔代夫是一个海岛小国,除了旅游资源没什么亮眼的东西,全世界甚至是当地人都没人愿意学里贝喜语。黄千山曾给一个英国公司在马尔代夫干了一年的活,当时他贪图新鲜就顺便学了当地语言,没想到今天居然用上了。

除了一个手机号码,雇主什么都没有留下,就连性别都没有写下。黄千山记下手机号码,他一边摇头一边哼哼地想,有钱人就喜欢搞神秘,谁稀罕偷窥他的隐私。拨通电话以后,那头是一个女人在说话,声音清脆,毫不含糊。女人在电话里说她姓劳,黄千山听着就觉得亲切,姓劳就是劳动人民的儿女,那肯定是自家人。

因为酬劳需要面谈,书稿也需要当场转交,所以姓劳的女人就和黄千山约了时间地点。姓劳的女人不是广西人,她特地从北京飞来,坐在咖啡馆等人的黄千山一见姓劳的女人就愣了,她穿金戴银,哪里像是劳动人民的儿女,敢情是冒牌货。

“黄先生,你好,我叫劳月。”劳月一见面马上介绍自己。

“别叫我先生,听着怪别扭的,你叫我全名好了。”黄千山随意地坐着。

“这是书稿,请你过目,不知道一天内能翻译出来吗?”劳月也不客气,直接捧出一本手写书稿放在桌上,看样子内容还不少。

“一天?恐怕有点难,你要真这么急,那另找高明吧。”黄千山马上推辞迟,再厉害的翻译也不可能一天翻译一本书的内容,除非是要速度不要质量。

“那你多久能翻译出来?钱不是问题。”劳月急着问。

“你急的话,我三天做好给你。”黄千山暗暗惊奇,眼前的女人干嘛这么急,又不是挑吉日赶着生孩子。

劳月拿出来的书稿不是原件,而是通过拍照整合而成的样本。黄千山随手翻了翻手稿,从照片就可以看出原稿并非当代之物,书稿里的内容已经花掉了,如果有老花眼的话,瞪坏了眼睛也很难看清楚字迹,更何况里贝喜语的字母本来就很难分辨。黄千山虽然只扫了一眼,但他看到手稿提到了中国,这让他暗暗吃惊。手稿里有的词不能直译,音译的话就是河南、圆明园、愚公的意思。黄千山觉得奇怪,为什么一本来自马尔代夫的手稿会提到这些,难不成是马尔代夫的总统要写一本书来介绍中国?

“黄先生,我还有个请求,就是你在做翻译的时候,我得在一旁看着。”劳月面不改色地提出这个不合理的要求。

“劳小姐,你要是不信任我,那你可以找别人。”黄千山将书稿推了回去。

“我不是这个意思,只是书稿的内容是秘密,我不想别人知道。”

“你是第一次找人翻译吧?我们做这行的有自己的规矩和操守,该保密的我们一个字都不会吐出来。”黄千山心里骂道,这个娘们儿真罗嗦,他长得虽然奸了点儿,但也不能以貌取人嘛。

“我不会干扰你工作,你放心。”劳月保证道。

已完结热门小说推荐

最新标签