迪文小说

迪文小说>驴皮记译本谁的好 > 第22部分(第1页)

第22部分(第1页)

“你们住嘴!”拉法埃尔大声喊道,“你们这些狗,回到你们的狗窝去吧!”

“爱弥尔,我有无数财宝,我要送你哈瓦那的雪茄。”

“我听见了,”那诗人答道,“‘得不到馥多拉就死去!’你就这样干下去吧!馥多拉那妙人儿欺骗了你。一切女人都是夏娃的女儿①。你的故事一点也不激动人心!”

①根据《圣经》,夏娃是世上第一个女人,所谓“夏娃的女儿”一词,后来便成为轻佻、好奇和爱漂亮的女人的同义语,这类女人最会骗人,也极易受骗。

“啊!你在睡觉,陰险的家伙?”

“不……得不到馥多拉就死去!我在这儿。”

“你醒醒吧!”拉法埃尔叫嚷着,用驴皮怞打爱弥尔,他好象是想从怞打中引出电流来。

“好家伙!”爱弥尔说,一面站起来把拉法埃尔拦腰抱住,“我的朋友,请想想你是和一群下流女人在一起。”

“我是百万富翁!”

“如果你不是呢,你喝醉了酒,这倒是千真万确的。”

“我为拥有权力而陶醉。我能杀掉你!……住嘴!我是尼禄①!我是尼布甲尼撒②!”

①尼禄,古罗马暴君,初登位时尚守规矩,后来荒滢无道,弑母、杀妻,无恶不作。他为要欣赏火景,竟纵火焚烧罗马城。

②尼布甲尼撒,巴比轮国王,公元前六○五年至五六二年在位。生前穷兵黩武,曾数次进攻埃及,摧毁犹太国及其首都耶路撒冷,占领叙利亚和黎巴嫩等地,杀人如麻。

“不管怎么说,拉法埃尔,和我们一起的都是些下流家伙,为了尊严,你也该安静下来。”

“我过去的生活太安静了。现在,我要向全世界报复。我不以挥霍肮脏的金钱为快乐,我要模仿我们的时代,我要从消耗人类的生命、智慧和灵魂中总结经验,这是种不平凡的奢侈,难道不是吗?这是种要命的阔气。我要和黄爇病,蓝爇病,绿爇病作斗争,我要和军队和断头台作战。我可以占有馥多……?噢,不,我可不要馥多拉,她是我的心病,我会因她而死的!我要忘掉馥多拉。”

“如果你再吵闹,我就把你弄到餐厅里去!”

“你看见这张皮吗?这是所罗门的遗嘱。所罗门嘛,这个小学究式的国王,他是我的!我拥有阿拉伯半岛,还有佩特雷①。世界是我的。如果我想要,你也是我的。啊!当心点!如果我要,我可以把你整个报馆买过来;你就是我的仆人了。你将为我写诗歌,为我编辑报纸。仆人嘛!仆人就意味着:‘他活得很好,因为他不用脑。’”

①人称这块地方为阿拉伯佩特雷,是砾石最多的沙漠地带。拉法埃尔醉后以可笑的学究气卖弄他的知识。

听到这句话,爱弥尔便把拉法埃尔背到餐厅里去。

“对!好吧,我的朋友,我是你的仆人,”他对他说,“可是,你就要当上报馆的总编辑了,你别嚷!为了我的面子,你也该庄重点!你喜欢我吗?”

“那还用问?我用这张皮就会使你得到哈瓦那的雪茄,就是这张皮,我的朋友,这张皮有无上的威力,是绝妙的灵丹!我可以治愈鸡眼,你脚上有鸡眼吗?我可以给你除掉!”

“我从未见过你这么糊涂……”“糊涂吗,我的朋友?不。当我有一个欲望得到实现,这张皮就缩小……这是种反作用。那是婆罗门——这下面就有个婆罗门!——婆罗门原来是会嘲弄人的家伙,因为各种欲望,你知道吗,它们是会扩大的……”

“好吧!是这样。”

“我告诉你……”“对,这是千真万确的,我想的也和你一样。欲望会扩大……〃

“我告诉你,这张皮!”

“对。”

“你不相信我。我了解你,我的朋友,你象个新王①那样,是个说谎者。”

①这指的显然是路易…菲力浦,他被认为是个不太正直的人。

“你怎么能硬要我同意你醉后的胡话呢?”

“我和你打赌,我能给你证明我不是胡说,我们来量量看……”

“算了吧,看来他是不会睡觉的了!”爱弥尔看到拉法埃尔在餐厅里到处东张西望的时候大声说。瓦朗坦变得猴子般灵巧了,有时在醉汉身上,虽然视觉——,却显得神志特别清醒,正是这种矛盾现象,使他能够找到一只文具盒和一条餐巾,他一面不断嚷道:

“我们来量量看,来量量看!”

“好吧!对,”爱弥尔说,“我们来量量看!”

两位朋友摊开餐巾,把驴皮铺在上面。爱弥尔的手看来比拉法埃尔的稳当一些,他就用蘸上墨水的羽毛笔在餐巾上用线条勾出那灵符的轮廓。这时候,他的朋友对他说:

已完结热门小说推荐

最新标签