“谢谢,我诚实的情人!但就像我向您证明了我的爱一样,您也应该证明一下您的爱情呀,是不是?”
“一定。但如果您像您对我说的那样爱我,”达达尼昂又说,“您难道对我就没有一点担心吗?”
“我能担心什么呢?”
“担心我危险受伤,甚至被杀死呀。”
“不可能,”米拉迪说,“您勇猛过人,剑法精湛。”
“您难道不喜欢另一种方法吗?”达达尼昂说,“这种方法既能为您报仇,同时又使决斗不发生。”
米拉迪默默地望着她的情夫:那微弱的黎明的晨曦在她一双明亮的眸子里,映出一缕特别的悲凉之情。
“说真的,”她说,“现在我相信您的确犹豫了。”
“不是的,我没有犹豫;只是因为自从您不爱他以来,我为那个可怜的瓦尔德伯爵感到难过,而且我觉得一个男人失去您的爱,已经受到了残酷的惩罚,就无需再受其它惩罚了。”
“谁能证明我爱过他?”米拉迪问。
“我虽不敢大言不惭,但我现在至少相信您在爱着另一个人,”年轻人语气温柔地说,“我再对您说一句,我关心伯爵。”
“您?”米拉迪问。
“是我。”
“您为什么要关心他?”
“因为只有我知道……”
“知道什么?”
“我知道他远不是对您有罪的人,或根本就不是您以为对您有过罪的人。”
“此话当真!”米拉迪神色不安地问,“请您说清楚,因为我实在不知道您想说什么。”
她用似乎在渐渐燃烧着烈火的眼睛看着达达尼昂,后者紧紧地搂着她。
“自从您的爱属于我以来,自从我相信我拥有您的爱以来,”达达尼昂说,他拿定主意要结束了,“我呀,我就成了一个颇有风度的人,因为我拥有了您的爱,是不是?……”
“全部拥有了,请继续说下去。”
“我感到我心荡神驰!但有一件应该吐露的真情一直压在我的心头。”
“一件应该吐露的真情?”
“如果我怀疑您爱我,我就不会向您吐露了;可是您爱我吗,我漂亮的情人?您是爱我的,是不是?”
“当然爱。”
“倘若因出于过分的爱,使我成了您的有罪人,那么您会饶恕我吗?”
“也许吧!”
达达尼昂带着尽可能表现出的最温和的微笑,试图重新将他的嘴唇贴近米拉迪的嘴唇,但她避开了。
“那个该吐露的真情,”米拉迪脸色苍白地问,“到底是什么真情?”
“上星期四,您曾约瓦尔德在这间屋见面,是不是?”
“我!没有那回事!”米拉迪说话时语调那样的肯定,面部表情那样的镇静,倒使达达尼昂不免怀疑起来,他怀疑了。
“不要说谎了,我美丽的天使,”达达尼昂微微笑着说,“那是无济于事的。”