迪文小说

迪文小说>万物有灵且美摘抄 > 第9部分(第1页)

第9部分(第1页)

每个人都认为戴太太应该找个男人来经营这些农场,而她自己却不这么想。其实,她也没什么本领,她的身材是我见过最矮小的——大约一米五左右——可是她的毅力却像钢铁一般坚强。她有自己的打算,也有自己的一套法子。

我记得戴先生还在世时,有一次我正在为他们的羊注射,戴太太在屋子里喊我。

“来喝杯茶吧,哈利先生!”她歪着头笑着对我喊道。

我还没走进屋就知道桌上会放着什么。乡下人就是这么好客,每回除了茶还有一些点心。虽然离午饭时间还早,他们却会请你尝尝自己烘烤的苹果饼或大蒜面包。戴太太准备的茶点总是比别人要丰盛一点。这一天,我看见桌上新铺了一块洁净的桌布,上面放了一个最好的瓷杯和一个盘子。盘子里有几片奶油饼、冰蛋糕、麦芽面包和新烤出来的饼干。

“来,坐下来,哈利先生。”她彬彬有礼地说,“希望茶不会太浓了。”

邻居们夸耀她说话为“中规中矩”。我也看得出她是想把一切事情都做好的人。

“太好了,戴太太,今天的点心让我垂涎三尺。”我拉开椅子坐在小餐桌前。我的位置是在厨房的正中央,而戴先生正坐在炉火边的摇椅上看着我笑,戴太太则站在我身后——四只眼睛盯着你吃东西,我想任何人都会觉得不太自在的。

每回我吃点心的时候,戴太太从不坐下来,她总是站得直直的,双手交叉放在前面,微微地偏着头欣赏我吃东西的样子。“来,让我帮你加满杯子。尝尝奶油饼嘛,味道挺不错的。”

她长得并不好看,可是那红润健康的肤色和乌黑的眼睛随时都散发着亲切感和肃穆的庄严感。我觉得她的表情之后隐藏着某种力量。

戴比利先生是春天去世的。在一位长工查理的协助下,戴太太开始重新整顿她的农场。夏天的时候我到她那儿出了几趟诊,我发现戴太太下了很大的决心要重振祖业。她不仅要做一个男人该做的事,还得料理家务和应付动物的疾病。操劳使她憔悴了很多,可是她依旧勇敢地奋斗下去。

这一回找来是看她的小牛,它们才九个月大。

“它们一直很健康。”当我们跨过草地走向牛舍的时候,戴太太对我说,“可是这一两个礼拜以来就每况愈下,成天咳个不停。”

我才走到牛舍门口就感觉到气氛不对。通常有生人接近时,它们应该会起骚动的,可是现在它们却无动于衷。牛舍中大约挤了30头小牛,为了呼吸新鲜空气,它们必须伸长脖颈。随着夏末的凉风,牛舍中传来了阵阵的咳嗽声。

进了牛舍以后,我更感到忧心了,因为即使我大声喊叫并挥舞着手臂,它们还是毫无动静。事实上它们不只是在咳嗽,它们有些甚至在喘气,有几只较严重的嘴角还垂挂着唾液。

“它们得了寄生性支气管炎。”我这么说丝毫不能形容出过去我所目睹的这种疾病的可怕。

“支气管炎?”她很开朗地说,“什么原因引起的?”

我呆看了她几秒,然后试着用最平常的语气说出下一句话。

“是一种寄生虫,它们隐伏在草叶上被牛吃进肚里。有些牧草会整片都感染到这种小虫。”这种时候讲这句话是不恰当的。

我觉得最不平的是为什么上帝不让她早一点发现,因为现在牛群已引起了并发症——急性肺炎。当那些小虫钻进肺部,牛的活命机会就很小了。我解剖过太多的这种牛肺,也很清楚它们是如何死去的。

我深吸了一口气:“戴太太,它们情况很糟。首先你得让它们同这片受感染的牧草隔离。”

我应该对她说,经营农场不是那么简单的事。如果比利还在世的话,他就绝不会让小牛到有沼泽的地方吃草,而且一有初期症状时,他就会立刻察觉。查理虽是尽责的长工,但他难免有些“四肢发达,头脑简单”。经营农场不仅要经验,还得细心才行。但我并没有这么说。

“你有法子救它们吗?”戴太太虽然有些沮丧,可是她一点也不慌乱。

我的答案应该是“就医药方面来说,完全没有”,可是我没有说出来。

“可不可以先请查理把它们全部关进牛棚里?”

“他在牧场外补栏杆。”说完,她朝牧场的另一端走去。两分钟后,查理跟着她一起走过来。

“我早就猜到是支气管炎,”查理一见到我就说,“你是不是要给它们打喉针。”

“当然……可是我们得先将它们赶进屋子里,免得它们再吃牧草。”我说。

我目前还想不出有效的方法来救治它们,不过有一种暂时可行的法子是将松脂、木馏油和氯仿麻醉剂的混合液注入它们的气管中。也许现代的兽医会不以为然,可是那时候的人们还想不出更好的法子。

尽管书上说氯仿麻醉剂可以麻醉寄生虫,而松脂可以毒杀它们,但我并不相信这些理论。我觉得最重要的还是先隔离牧草。

在查理的协助下,我们把牛群全推进了牛棚,然后查理帮我抱住牛头,戴太太则拉紧牛尾,好让我下针。我们一共要给32头牛打针!每一头都得推靠在墙角,用力顶住它的身子,免得它乱动。因此,这项工作吃力的程度是可想而知的。

已完结热门小说推荐

最新标签