这个奇怪的机器突然活了。它的低压轮胎向前滚动着,好像在检验它的灵活性。有接缝的控制杆开始伸缩,给人一种机器生命的怪异感觉。一分钟后它开始径直朝“普罗米修斯”滑动,它后面稍大的机器以同样的速度跟着它。
对德克和他周围记者的惊讶,柯林斯大笑不已。
“那是蒂恩?莉齐,”他介绍说,“她不是真正的机器人,因为她的每一个动作都是由车里的人直接控制的。她需要三个人来控制,这是世界上难度最高的技术工作之一。”
莉齐现在离“阿尔法”的喷气机只有几码远,和她后面的车一起精确地走了几步后,她轻轻停下了。一个细长的机械臂夹着许多不知名的机器消失在那个阴森森的隧道里。
“遥控维护设备,”柯林斯对他的听众们解释着,他们都很感兴趣,“一直是原子工程学最重要的分支之一。它在第二次世界大战期间由于曼哈顿计划而得到大规模发展。从此以后,它成为一个有相当规模的独立产业。莉齐只不过是比较引人注目的产品之一。她甚至可以修理手表——至少是闹钟!”
“那么技术人员是怎么控制她的呢?”德克问。
“在那个机械臂上有一个电视摄像机,所以他们可以像在现场一样看着它工作。所有动作都是靠伺服电动机通过电缆传输控制指令来实现的。”
没人能看见莉齐现在在做什么,过了很长时间她才从火箭中退出来。德克看到她的机械手中紧紧抓着一个形状古怪的约三英尺长的棒子。两辆车朝危险区的边界退回四分之三的距离。当它们靠近时,记者们匆忙后退,躲开机器人手中的灰色物体。然而柯林斯站在原地没动,所以德克确信留下一定是安全的。
工程师的外衣口袋里突然传出刺耳的蜂鸣声,德克吓了一跳。柯林斯抓住了他的手,而机器人停在了约四十英尺远的地方。德克猜想,它的控制者一定正通过电视监视器看着他们。
柯林斯挥舞着他的手臂,那个棒子慢慢在机械手中旋转。辐射警报声突然停止了,德克又恢复了呼吸。
“像这样的不规则物体经常会产生某种微聚束效应。”柯林斯解释说,“当然我们仍然在它的辐射区,不过它很微弱,没有危险。”
他转向望远镜,它暂时被主人抛弃了。
“这太方便了,”他说,“我自己并没想做观察,但这个机会太好了,不能错过——也就是说,如果我们可以在这个距离观察。”
“你到底要干什么?”当他的朋友把目镜调到最大长度时,德克问。
“这是从反应堆中拿出的一个元件。”柯林斯心不在焉地说,“我们想检验一下它的放射性。嗯——看起来它还经得住考验。想看看吗?”
德克通过望远镜看去。他看到了几个英寸见方的东西,第一眼看上去像是金属;后来他认出那是某种难熔陶瓷。看起来太近了,他可以清楚地辨认出表面的质地。
“如果你碰它,会发生什么事?”他说。
“你会受伽马射线和中子辐射,产生非常严重的缓发性灼伤。如果你在附近待过长的时间,你就会死。”
德克极度恐惧地盯着看起来只有几英寸远的纯净的灰色表面。
“我想,”他说,“原子弹里的小部件看上去一定很像它。”
“不过也同样无害。”柯林斯表示赞同,“这里没有爆炸的危险。我们使用的核裂变物质都加入了不裂物质,不会爆炸。假如我们遇到很多麻烦,我们会引爆它——不过是非常小的爆炸。”
“你那么说是什么意思?”德克怀疑地问。
“噢,只是一声巨响。”柯林斯兴奋地说,“我不能立刻描述出来,那可能会几乎相当于几百吨的炸药。根本不用担心!”
第三章 5
高级职员休息室给德克的印象是有些破落的伦敦俱乐部。他从来没去过伦敦俱乐部的事实——繁荣的或者其他什么——丝毫不能动摇这个坚定的想法。
其实在任何时候英国小队在休息室都是少数派,在这里,一天里几乎可以听到世界各地的口音。这对休息室的气氛没有任何影响,影响来自于那个十足的英国酒吧主和他的两个助手。不顾一切反对,他们始终让英国国旗飘在这月亮城的社交中心。只有一次,他们让出了一些地盘,即使那次,反对者也很快被击退了。六个月以前,美国人引入了一台崭新的可口可乐机,有一段时间它对着昏暗的木质嵌板闪着耀眼的光芒。可是没持续多久,他们匆匆开了几次磋商会,深夜在工作间里干了很多木工活。一天早晨,当口渴的顾客到达时,他们发现那个镀铬的机器已经不见了,他们现在必须从一个可能是奇彭代尔先生奇彭代尔:1718—1779,英国家具设计师及橱柜制造家。晚期的二流作品的容器中,获取他们的饮料。原状又被恢复了,但至于它是怎么发生的,酒吧主说他完全不知道。
德克经常是一天至少去一次,取他的信件和读报。晚上,这里通常会变得很拥挤,他宁愿待在自己屋里,但今晚马克思顿和柯林斯将他从隐居处拽了出来。谈话像平时一样,离不开即将实施的计划。
“我想我明天会去听泰恩的讲座。”德克说,“他会讲月球,是吗?”
“是的,我打赌,既然他知道了他要去,一定会非常小心的!如果他不小心,就得承认说错了。”
“我们已经完全授权给他,”马克思顿解释,“他可能会谈到长期计划和将月球作为登上其他行星的加油基地。”
“那会很有趣。我想里查兹和科林顿都会讲到工程学,我对那方面已经掌握得足够多了。”
“谢谢!”柯林斯大笑,“很高兴听到我们的努力得到了赞赏!”
“你知道吗,”德克突然说,“我还从来没通过大型天文望远镜看过月球呢。”
“我们可以在这周的任何一个晚上安排你看——这得明天以后。那时月亮只长老了一天。这里有几架望远镜,可以看到相当不错的景致。”
“我在想,”德克若有所思地说,“我们会不会在太阳系里的某个地方发现生命?——我指高级生命。”
很长时间的停顿后,马克思顿突然说:“我认为不会。”
“为什么不会?”
“让我们这样考虑。我们只花了一万年就从石器时代发展到宇宙飞船。那意味着星际航行在其他文明中发展出现得更早——前提是,如果它完全按技术发展的路线前进。”
“但是它不需要,”德克说,“假如你以史前时代为起点,那我们就是花一百万年才发展到宇宙飞船。”
“那仍然只是太阳系的年龄的千分之一——甚至还要少。如果火星上存在文明,它也可能在人类走出丛林之前就消失了。如果它仍然处于兴盛时期,他们很早以前就该来拜访我们了。”