迪文小说

迪文小说>神之禁地专属传奇 > 第六十三章 太上感应诀67(第1页)

第六十三章 太上感应诀67(第1页)

“先调息,调息是道家修行中的重要功夫,是凝神和入静的基础。一呼一吸为一息,调息即是调呼吸。从表面看,调息是在呼吸上用功,实际是通过呼吸来调和神与气,协调身与心。调息有多种方法,如数息法、听息法、观息法等。方法虽多,但无外乎都以心息相依为归宿。

调息的功夫讲究细长深匀。细者,有息出入而自不觉。长者,息出息入缓徐而长,一时一息亦不为久。深者,息息归脐息息及踵。匀者,自初息以至末息,匀称平和以达中和之境。除了以上“细长深匀“四字诀,调息又以腹式呼吸的形成,为功夫精进的效验。

需要注意的是,细长深匀和腹式呼吸是最终结果而非入手的方法。不能颠倒因果,本末倒置。调息不是简单地控制呼吸,而是在自然呼吸的基础上,通过正确的用功方法,慢慢形成的。

有几种常见的错误方法,如用力吸气憋气来使呼吸深慢,或通过吸肚子鼓肚子来练习腹式呼吸。这样不仅难以练出真功夫,反而很容易上火。调息非是控制和干扰呼吸。呼吸的细长深匀,腹式呼吸、逆腹式呼吸,乃至囊禽呼吸是在正确方法的前提下,长期用功自然形成的。例如,长期跑步的人心跳比普通人会慢,因为跑增强了心肺功能。用功方法是跑步锻炼,而不是意念控制心跳。如果每天想着用控制心跳,这样不仅达不到效果,还会练出问题。调息也是如此。

呼吸的节奏实际上是情绪和身心状态的反应。当我们处于紧张或恐惧状态下时,我们会不自主地屏住呼吸;当危机过去,从紧张到松懈时,我们会不自主地长吁一口气。情绪低落时,我们会唉声叹气等等。

调息是在协调内在状态,协调身心关系。我们难以入静的最根本的原因是后天识神造作,妄加控制和干扰,致使身心不调,神气不合。调息就是通过呼吸间接影响和调和神与气。

调息第一步是要去掉控制和束缚,让身体和呼吸回归自然状态。在自然呼吸的状态下,我们的心神只需知而不守,安住在呼吸上,不加任何干扰,随着呼吸自然起伏。配合数真成随身的功夫先以心依息继而息依心,最后心息相依。心息相依的过程即是身与心、神与气逐步相合的过程。数息日久,杂念自然越来越少,呼吸也会变得越来越细长深匀,一切效验会自然发生。

调息时,注心在息,息息绵绵,若存若亡,若有若无,则息自虚凝,而心息自住。任运相依,而怡然寂照,最后而至身心俱泯,内外两忘,便自得定境。”江枫指导熊小溪道。

“太上曰:祸福无门,惟人自召;善恶之报,如影随形。【译】太上老君说:“祸福没有一定的门径,都是人们自己所感召来的。“善与恶的报应,就像是影子紧跟著形体一样,永远都不会分离。

是以天地有司过之神,依人所犯轻重,以夺人算。算减则贫耗,多逢忧患,人皆恶之,刑祸随之,吉庆避之,恶星灾之,算尽则死。

【译】所以天地有主管人间过恶的神明,依照人们所犯的轻重,来削减他们的寿命。寿算被减除之后,就会变得贫穷家破,经常遭遇忧愁灾难。人人都厌恶他。刑罚和灾祸都随之而来。吉祥与喜庆都避开他。恶煞凶星也会降灾给他。寿算减完之后就会死去。

又有三台北斗神君,在人头上,录人罪恶,夺其纪算。又有三尸神,在人身中,每到庚申日,辄上诣天曹,言人罪过。月晦之日,灶神亦然。

必定会成功,神仙的境界可以有达成的希望。想要求证天仙的人,应当积集一千三百件善事;想要求证地仙的人,应当积集三百件善事。

苟或非义而动,背理而行;以恶为能,忍作残害;阴贼良善,暗侮君亲;慢其先生,叛其所事;谁诸无识,谤诸同学;虚诬诈伪,攻讦宗亲;刚强不仁,狠戾自用。

【译】如果有人违反道义而动了恶念,违背道理而做了恶事。以行恶为能事。忍心去作残害生物的事情。阴谋贼害善良的人。暗中欺骗君王或父母。轻慢教导我们的师长。背叛自己所应服事的上级长官。欺骗愚昧无知的人。毁谤在一起学习的人。用虚假、诬陷、诈骗、欺伪的手段,来攻击他人。揭发宗亲的隐私或过失,而加以攻击。刚烈强横,没有仁道。凶狠乖张,自以为是。

是非不当,向背乖宜;虐下取功,谄上希旨;受恩不感,念怨不休;轻蔑天民,扰乱国政;赏及非义,刑及无辜;杀人取财,倾人取位;诛降戮服,贬正排贤;凌孤逼寡,弃法受赂;以直为曲,以曲为直;入轻为重,见杀加怒;知过不改,知善不为;自罪引他,壅塞方术;讪谤圣贤,侵凌道德。

【译】对于是非的判断不妥当。对于应该亲近或远离,处理得很不恰当。虐待下民以冒取功劳。谄媚上级长官,以迎合他的意旨。受到人家的恩惠,一点都不思感恩。惦念仇怨,从无停止。轻视欺侮人民。扰乱国家的政务。不合义理地奖赏无关之人。刑罚到不相干的人。杀害人命以夺取财物。设计害人以取得职位。诛杀投降的人,屠戮顺服的人。贬抑正直的人,排挤贤能的人。欺凌孤儿,逼迫寡妇。抛弃法令,接受贿赂。把理直的变成理曲,把理曲的变成理直。应该判轻刑的,却判了重刑。看见有人被杀,非但不予哀怜,反而更加愤怒。知道过失不肯悔改。看见善事不肯去做。自己犯罪,却牵引嫁祸他人。故意阻挠方术,使其不能发展。戏侮毁谤圣贤。侵犯欺凌有道德的人。

【译】还有三台星、北斗星的神君,经常都会在人们的头上,记录人们所犯的罪恶,而依照所犯过恶的轻重,来夺除他的寿命。又有三尸神在人的身上,每当到了庚申日,就会上升到天堂去,奏报人们的罪过。到了阴历每月最后一天,灶神也是一样的。

凡人有过,大则夺纪,小则夺算。其过大小,有数百事,欲求长生者,先须避之。

【译】凡是人们犯了罪过,较大的就被夺除寿命十二年,较小的就被减去一百天。一纪是十二年,一算是一百天。这些过恶,大大小小有几百种,想求长生者必须先避免。

施恩不求报,与人不追悔。是道则进,非道则退;不履邪径,不欺暗室;积德累功,慈心于物;忠孝友悌,正己化人;矜孤恤寡,敬老怀幼;昆虫草木,犹不可伤。宜悯人之凶,乐人之善,济人之急,救人之危。见人之得,如己之得;见人之失,如己之失。不彰人短,不炫己长,遏恶扬善,推多取少。受辱不怨,受宠若惊,

【译】这里所说的善人。人人都尊敬他,上天也会保佑他,福报官禄会跟随他,众邪都远离他,善神也会保卫他。所作的事货财,离人骨肉;侵人所爱,助人为非;逞志作威,辱人求胜;败人苗稼,破人婚姻。

射飞逐走,发蛰惊栖;填穴覆巢,伤胎破卵;愿人有失,毁人成功;危人自安,减人自益;以恶易好,以私废公;窃人之能,蔽人之善;形人之丑,许人之私;耗人【译】射杀飞禽,逐捕走兽。挖掘蛰伏于土中的虫,惊扰栖息在树上的鸟。填塞虫蚁居住的洞穴,翻覆禽鸟栖息的鸟巢。伤害胞胎,破坏蛋卵。希望他人失败。毁坏他人成功。让他人承担危险,只顾自己安全。减损他人,自己图利。把不好的换成好的。为了私心而废弃公理。窃取他人的才能。掩蔽他人的善行。显露他人的丑事。揭发他人的隐私。减损他人的货物与钱财。离散他人的骨肉。侵夺他人所喜爱的东西。帮助他人做坏事。任意自作威势,欺凌他人。侮辱他人以求胜利。毁坏他人的农作物。破坏别人的婚姻。

【译】合乎道理的就要前进去做,不合乎道理的就必须退避不为。不走邪恶之途,不在暗处欺人。积聚德业,累进功绩。要将慈悲心扩及万物。对君长要尽忠,对父母要尽孝。兄长友爱弟弟,弟弟尊敬兄长。端正自己,劝化别人。怜悯孤独者,周济鳏寡者,尊敬衰老者,关怀年幼者。昆虫和草木,仍然不可以伤害。应该怜悯他人因作恶所招得的凶祸,赞叹他人因行善所获得的福报。帮助他人的急难,救助他人的危困。看见别人有所得,就如同自己得到一样高兴;看见他人有所损失,就如同自己损失一样难过。不要彰扬别人的短处,不要炫耀自己的长处。阻止恶行,赞扬善行。把多的推让他人,自己则取少的部分。受到侮辱也不怨恨。得到过分的宠爱待遇,感到意外,而不知所措。布施恩惠,不求回报;赠送给他人后,不再追溯后悔。

所谓善人,人皆敬之,天道佑之,福禄随之,众邪远之,神灵卫之,所作必成,神仙可冀。欲求天仙者,当立一千三百善。欲求地仙者,当立三百善。

苟富而骄,苟免无耻;认恩推过,嫁祸卖恶;沽买虚誉,包贮险心;挫人所长,护己所短;乘威迫胁,纵暴杀伤;无故剪裁,非礼烹宰;散弃五谷,劳扰众生;破人之家,取其财宝;决水放火,以害民居;紊乱规模,以败人功;损人器物,以穷人用。

【译】如果侥幸得到财富,就骄傲自大。如果不应当免除而侥幸免除,却还毫无羞耻之心。冒认恩德,推卸过失。嫁祸于人,推卸罪恶。买卖虚假的名誉。包藏阴险的心。摧折、抑止他人的长处。掩护自己的短处。利用威势胁迫他人。放纵暴行,杀伤人命。无缘无故剪裁衣布。违背礼法烹宰牲畜。任意抛弃五谷粮食。随便烦劳扰乱百姓。破坏他人的家庭,夺取他的财宝。决断水流,放火焚烧,以毁害他人的房屋。搅乱他人的制度,以败坏他人的成功。损坏他人的器物,造成他人无法使用。

见他荣贵,愿他流贬;见他富有,愿他破散;见他色美,起心私之;负他货财,愿他身死;于求不遂,便生咒恨;见他失便,是心非;贪冒于财,欺罔其上;造作恶语,谗毁平人;毁人称直,骂神称正;弃顺效逆,背亲向疏;指天地以证鄙怀,引神明而鉴猥事。

【译】不检点自己,反而埋怨上天、归咎他人。呵斥风咒骂雨。唆使他人争斗,撮合他人诉讼。任意追随,结盟立社聚成同党。听信妻妾的话语,违背父母的教训。得到新的就忘记旧的。嘴里这样说,心中却不是这么想。贪得无厌冒领钱财,欺瞒他的长上。编造坏话捏作恶事,谗言毁谤平常之人。毁谤他人而自以为正直。辱骂神明而自以为公正。抛弃顺道而效法逆道。背离至亲而心向生疏的人。指著天地,来为自己的卑鄙心怀做见证;引请神明,来鉴察自己的猥亵之事。

施与后悔,假借不还;分外营求,力上施设;淫欲过度,心毒貌慈;秽食喂人,左道惑众;短尺狭度,轻秤小升;以伪杂真,采取奸利;压良为贱,谩蓦愚人;贪婪无厌,咒诅求直。

【译】布施给他人之后,心里又后悔了。借用财物却不肯归还。不依本分而一味钻营求取。竭尽自己的力量施威设法去求取。男女间的淫欲超过限度。心意恶毒,脸上却装出慈祥的样子。用污秽的食物给人吃。用旁门左道来蛊惑众生。使用短尺、狭度、轻秤、小升等欺诈手段,来占人便宜。把假的东西搀杂在真的里面。采用奸诈的方法来获取利益。压迫良家妇女做卑贱的工作。使用诡计来欺骗愚人。贪得厌,难以知足。在神前诅咒,来证明他的理直。

嗜酒悖乱,骨肉忿争;男不忠良,女不柔顺;不和其室,不敬其夫;每好矜夸,常行妒忌;无行于妻子,失礼于舅姑;轻慢先灵,违逆上命;作为无益,怀挟外心;自咒咒他,偏憎偏爱。

【译】喜爱饮酒而背理乱性。骨肉至亲忿怒争吵。男的不忠厚善良。女的不温柔和顺。夫妻不和。妻子不尊敬丈夫。每每喜欢骄傲自夸。经常争宠妒忌。对待妻儿不义不慈。侍奉公公婆婆没有礼节。轻视怠慢祖先的灵魂。违背长上的命令。所作所为毫无益处。暗中怀著偏爱外人的心。诅咒自己,又诅咒他人。偏差的厌恶,偏差的喜爱。

越井越灶,跳食跳人;损子堕胎,行多隐僻;晦腊歌舞,朔旦号怒;对北涕唾及溺,对灶吟咏及哭;又以灶火烧香,秽柴作食;夜起裸露,八节行刑;唾流星,指虹霓;辄指三光,久视日月;春月燎猎,对北恶骂;无故杀龟打蛇。

【译】跨越井灶。跳过食物和人体。损害孩子,堕掉胎儿。行为多是不光明正大。在晦腊之日,唱歌跳舞。在每月初一的早晨呼号叫骂。对著北方鼻鼻涕、吐口水、小便。对著灶前歌唱和哭泣。又用灶火来点香。用污秽的木柴来炊煮食物。夜间起床时裸露著身体。在八种节气的期间执行刑法。向流星吐口水,用手指虹霓,常常用手指著太阳、月亮、星星,用眼睛长久看著日月。春天时焚烧山林来打猎。对著北方恶言咒骂。无缘无故杀害龟、打死蛇。

如是等罪,司命随其轻重,夺其纪算,算尽则死。死有余辜,乃殃及子孙。又诸横取人财者,乃计其妻子家口以当之,渐至死丧。若不死丧,则有水火盗贼、遗亡器物、疾病口舌诸事,以当妄取之值。又枉杀人者,是易刀兵而相杀也。取非义之财者,譬如漏脯救饥、鸩酒止渴,非不暂饱,死亦及之。

【译】像以上的这些罪过,司命之神会随著所犯的轻重,夺除他的寿命(重的十二年,轻的一百天),寿命夺尽就死了。如果死后还有未完的罪责,就会殃及子孙。又有各种蛮横霸占他人财物的人,司命之神就会估算他的妻子和家人的情况,来让他遭受相等的报应,渐渐至于死丧;如果罪恶还不至于死丧,就会有水灾、火灾、盗贼、遗失器物、疾病、口舌等灾祸,来作为妄取的等量报应。又有冤枉杀人的,就像换取刀兵相杀一样。夺取不义之财的人,就像是吃有毒的肉来救饥饿,喝有毒的酒来止渴一样,不但不能暂时填饱肚子,死亡也会随即到来。

已完结热门小说推荐

最新标签