&ldo;王氏长女,那你是母亲不教呢,还是你真的惫懒不学?&rdo;陈太后问。
王容与咬牙,&ldo;是小女天资愚钝,总也学不会就没有再学了。&rdo;
&ldo;姐姐。&rdo;王芷溪看她,&ldo;虽然姐姐觉得自己习的才艺有些难登大雅之堂,但姐姐也不能欺瞒陛下和两位太后娘娘啊。&rdo;
&ldo;家中聘有乐师两名,一名教我抚琴,一名教姐姐,是自小学的,到进宫才停的课。&rdo;王芷溪说,&ldo;只是姐姐喜好的乐器与旁人不同,我只听母亲说过担心姐姐学习的乐器会被人笑话,但是姐姐一意要学,母亲只能应允。&rdo;
&ldo;王氏长女,哀家再问你一遍,你可会乐器?&rdo;陈太后问。
&ldo;小女知罪。&rdo;王容与心中长叹,我不想着出风头,你非拱我干什么,你我同出一门,我欺君你有什么好处,简直是个榆木脑袋,但是此时已经多说无益。王容与可怜兮兮的抬头对陈太后道,&ldo;琴筝笛箫琵琶这类闺阁女子常学的乐器小女当真是一窍不通,只幼年听闻过二胡的声音,便着了魔的要学,母亲拗不过我请来乐师相教。可惜小女资质驽钝,学了好些年,如今也就比锯木头好些,实在不敢说自己会乐器啊。&rdo;
&ldo;二胡?&rdo;朱翊钧嗤笑出声,手中原是捧着茶盏,现在笑的捧不稳,冯保忙上前接过朱翊钧手里的茶盏,不让朱翊钧失手笑翻了茶盏玷污了衣物。
两宫太后闻听胡琴也难掩惊讶之色,陈太后捂嘴笑道,&ldo;不怪你,不怪你,要是哀家学了二胡,也是要羞于人说。&rdo;
李太后看她,&ldo;怎么就非要学二胡呢?好好的姑娘家。&rdo;二胡常用与民间婚嫁丧娶,或与勾栏地配胡舞用,女乐师学二胡的都少,何况是养在闺中的千金,当真是出阁了。
王容与面有赧色,只低头不说话。
周围妃嫔秀女也有交头接耳,王芷溪低头,眼睛闪过一丝得色,她知道王容与不说自己会乐器的原因,但她就要说出来,让她贻笑大方。
&ldo;张成,去,拿一把二胡给王姑娘,朕想听听。&rdo;朱翊钧笑着说。
&ldo;陛下。&rdo;王容与再次伏身,&ldo;小女惶恐,实在怕有污圣听。&rdo;
&ldo;无妨,锯木头朕也未曾听过,只是你,可不要特意锯木头来给朕听。&rdo;朱翊钧颇有深意的说。
张成很快就拿来一把红花梨蒙蟒蛇皮的二胡,&ldo;姑娘先试着用用可称手,奴已经让教坊司快马加鞭的回去拿二胡来供姑娘选择。&rdo;
&ldo;这把就顶好了,我又不是什么大家,还要用名器不成。&rdo;王容与说,&ldo;有劳公公了。&rdo;
二胡要坐着拉,刘静知机递上一个小几上来,王容与回头对她笑着感谢,整理衣物坐下,二胡架在左腿根部贴小腹处,说是锯木头的水平,显然是自谦,王容与既喜爱二胡,怎么会潦草学之,就像书房,王容与一手字又焉能说不是经年累月练习得来。
王容与喜爱二胡,是喜爱二胡琴声中带的沧桑,辽阔,仿佛自带人生三味,回味无穷。二胡声喜庆与悲伤是极与极,在御前又不能拉太过悲伤的曲子,王容与沉思片刻,便选定了春江花月夜。春江花月夜原也是一首筝曲,筝曲自然是花团锦簇,二胡来拉,则真真是离人心思。
王容与投入其中,仿佛此刻站在江边思乡而不得归的人是她,这场景越热闹,这花越好,这夜越好,她越是凄苦,江畔何人初见月?江月何年初照人?不知乘月几人归,落月摇情满江树。
二胡声感染力极强,等到耳听有人嘤嘤哭声,王容与连忙收敛心神,匆匆拉两小段就结尾,&ldo;二胡声凄,不和琴音相合,显的有些单薄难入耳。&rdo;
陈太后看她,&ldo;好孩子,原来你真是有高风亮节。乐以情动人,你有如此造诣,就是二胡,旁人也笑不得你,只能称赞你。&rdo;
&ldo;小女惶恐。&rdo;王容与低头说。
&ldo;陛下,这也该赏呢。&rdo;李太后对朱翊钧说。
&ldo;朕才不赏她呢。&rdo;朱翊钧说。&ldo;拉的一手好二胡,却用这个。&rdo;朱翊钧拎着三角铃说,&ldo;却用这个来糊弄朕。&rdo;
&ldo;琴箫合奏,这二胡搁在里面不搭,她也是为大局着想,陛下缘何怪她?&rdo;李太后说,&ldo;而且春日宴这样的机会,她不想着展示自己,却想着怎么帮助同殿秀女,这份胸襟便值得嘉奖。&rdo;
&ldo;陛下取妇,首重女德。&rdo;李太后说。
朱翊钧挠挠耳朵,他心里是真的觉得王容与敷衍他,觉着有些委屈,别人都抢着在陛下面前展示,就你高风亮节,就你重名利。但他也就这么一说,真要惩罚王容与他也没想过,只是被逼着奖励王容与,他又不开心。
要不怎么说皇帝心,海底针呢。
朱翊钧眼一转说,&ldo;既然你喜欢二胡,你手中这把二胡就赏给你了。&rdo;
&ldo;谢陛下赏。&rdo;王容与说。
原来妃嫔还准备了节目,朱翊钧兴致不高就没让上了,前往景仁宫升座检验秀女,秀女可回储秀宫整理仪容。杨静茹扶着王容与的手,&ldo;今天可把我吓坏了。&ldo;
刘静则说,&ldo;姐姐别怕,便是陛下不想留,两宫太后也是会必然让姐姐留在宫中的。&rdo;