迪文小说

迪文小说>上尉的女儿被誉为俄罗斯生活百科全书 > 第2部分(第2页)

第2部分(第2页)

”到了哪儿?“我问,抬手擦眼睛。

”到了客栈。上帝保佑!咱们差点儿撞上了院子的栅栏了。下车吧,少爷!快下来暖暖身子。“

我下了雪橇。暴风雪还在肆无忌掸,不过势头已经减弱不少。一片黑暗,伸手不见五指。店主在大门口迎接我们,提一盏马灯,把我带进了正房。这间房子很小,但却很干净,点了一枝松明。墙上挂着一杆长枪和一顶高高的哥萨克皮帽。

店主人是个雅伊克哥萨克,看起来,六十来岁,气色很不错,身体健康。沙威里奇手捧食品盒随后进来,他拿来火,要烧茶。我从来没有象此刻这样想喝茶了。店主人出去忙乎去了。

”那个向导呢?“我问沙威里奇。

”这儿,大人!“一个声音从我头上回话。我抬头一看,但见高铺上一部大黑胡子。两只闪烁的眼睛。

”怎么,老兄,是不是冻坏了?“

”叫咱家怎不冻坏?只穿一件粗呢袄子哩!本来还有件羊皮褂子,可隐瞒真情倒是罪过,昨晚押给酒店老板了。原想冷得不太厉害。“

这时店主人进来,捧着个热气腾腾的茶炊。我要向导也来喝杯茶。那汉子从高铺上跳下来。他的仪表我觉得非常出色:四十岁左右,中等身量,精瘦,宽肩膀,一把大黑胡子,中间偶有几根白丝,一双大眼睛很机智,炯炯有神。脸上的表情,令人着实非常愉快,只是带点狡诈味儿。头发剃成一个圈,穿一件粗呢短褂子和鞑靼人的肥大的灯笼裤。我端杯茶递给他,他抿了一口,皱起眉头。

”大人!请做做好事,叫杯酒来怎样!咱家哥萨克可不习惯喝茶。“

我乐意满足他的要求。店主人从橱子里拿出一个大酒瓶和一只大杯子,走到他面前,盯住他的脸:

”哎嘿!“店主说,”你怎么又到我们这边来了?你从哪里来?“

向导意味深长地使眼色,用顺口溜回答:”飞进菜园子,啄啄大麻子,婆婆扔块小石子……没有打中。得了!你们的人怎么样了?“

”我们的人也没怎么样?“店主回答,也用不愿让外人知道的隐语:”动手要敲晚祷钟,神父老婆不答应,神父去串门,小鬼来上坟。“

”别说了,大爷!“我的流浪人说,”天要下雨,不愁没菌子,只要有菌子,不愁没篮子。而眼下(他又使了个眼色);得把斧头藏在背后喽!因为守林人正在巡逻。大人!为了您的健康,干杯!“他说完这话,端起酒杯,划个十字便一饮而尽。然后向我一鞠躬,爬上高铺去了。

那时,这强盗式的切口我一点也没听懂,但后来我猜出来了,他们是在谈论雅伊克军队,那时刚刚把1772年暴动镇压下去。沙威里奇听他们谈话,面带鄙夷的神色。他时而望望店主人,时而望望向导,心存狐疑。这家客栈,按当地的说法,叫大车店,坐落大草原当中,离任何村庄都很远,差不多就象个土匪窝子。可是,我们已经没有任何办法了。继续赶路,那是想也不用想了。沙威里奇担惊受怕的样子,我看了心里好笑。这时我要睡了,便往大板凳上一躺。沙威里奇决定爬到炉子上去开铺。店主人睡地板。不久,整个小房子里都打鼾。我也睡得象个活死人一样。第二天早晨醒来已经很晚了。我看到,风雪已经停了。阳光灿烂。一眼望不到头的雪原,白得耀眼。马已经套好。我跟主人结了账他只拿了很少一点钱,以致沙威里奇没有异议,没有象往常那样讨价还价了,当然昨晚的疑虑也就从他脑子里消除干净。我把向导叫来,多谢他的帮助,吩咐沙威里奇给半个卢布的酒钱给他,沙威里奇眉头紧敛。

”半个卢布的酒钱!“他说,”干吗?为了他把你带到客栈里这件事吗?少爷,随你咋办,反正咱们没有多少钱。见人就赏酒钱,那可不行!很快自己就得饿肚子了。“

我是不便跟沙威里奇争执的。我已经答应过他,银钱全归他统管。我感到愧疚,因为不能感谢这个人,即使不能说他救苦救难,至少也从困境中把我解救出来。

”也好!“我淡淡地说,”你不给他酒钱,那就把我的衣服匀一件给他。他穿得太单薄了,给他那件兔皮袄子。“

”别造孽!彼得。安德列伊奇少爷!“沙威里奇说,”他要你的兔皮袄子有什么用?这条狗,一碰到酒店就会换酒喝掉。“

”老头子!我是否会换酒喝掉,这你就别犯愁了,“我的流浪人说,”少爷从身上脱下皮袄赏给我,这是他做主人的好意,你只不过是个做奴才的,应该听从吩咐,别噜嗦。“

”你这不信神的强盗!“沙威里奇气急败坏地对他说,”你看到少爷年幼无知,欺他老实,就起心打劫他!你要少爷的袄子有什么用?你这宽肩膀还穿不进这件小袄子哩!“

”请你别逞能了,“我对我的管教人说,”去把袄子拿来!“

”天老爷呀!“我的沙威里奇叹息道,”兔皮袄差不多还是新的呀!给别人我也不说什么,偏偏要给这个穷光蛋酒鬼。“

不过,兔皮袄子还是拿来了。那汉子立即拿了试着穿。的确,袄子我都嫌小了,给他真有点穿不进。但是,他好歹摆弄着,到底穿上了身,不过,他把线缝一道道绷开了。听到线脚绽得嘣嘣响,沙威里奇差点没哭出声来。流浪汉对我的礼物非常满意。他一直送我上雪橇,深深地对我鞠了一躬,说道:”谢谢您,大人!您做了好事,您会得到上帝的报答的。咱家一辈子也不会忘记您的恩点。“他便走过一旁,我则继续赶路,根本不去理睬沙威里奇在发闷气。昨夜的风雪很快就被我忘记了,忘记了向导和那件兔皮袄子。

到了奥伦堡,我便直接去见将军。我见到一个高个子男人,有些老了,背有点驼,满头白色长发。一套破烂的褪了色的军服穿在他身上,令人想起安娜。伊凡诺夫娜时代的军人。他说话,德国口音很浓。我把父亲写的信当面交给他。一看我父亲的名字,他飞快瞟了我一眼

”我的天!“他说,”似乎不久以前,安德列。彼得洛维奇还是你这个年纪哩!可现在,你瞧,他儿子这么大了。光阴似箭呀!“他拆开信,低声读起来,同时又一边发表感慨。”‘尊敬的安德列。卡尔洛维奇大人,卑职希望大人……,这是什么客套?唔!他这样搞,真不害臊!当然,军纪严明,第一要义。可是,写信给老同事,这样就不必嘛!’大人想必不会忘记,……嗯!……‘想当年明××元帅麾师出征……还有卡拉林卡,……噢!意然他还记得当日我们的瞎胡闹哩!’兹有一事拜托……我把我儿子托您庇荫,……嗯!……‘请将我儿紧握刺猬手套之中,……’刺猬手套,是什么玩意?看起来这是个俄罗斯俗语。什么叫‘紧握刺猬手套之中,?“他转脸冲着我又问一次。

”这意思是,“我回答,竭力显出老实的样子,”态度宽和,不很严厉,让他自由些,这就是’紧握刺猬手套之中,。“

”喔!我懂了……‘别让他自由,……不!看起来,刺猬手套不是你说的那种意思……’他的身分证随函附上,……身份证在哪儿?哦!‘已经登记入谢明诺夫团,……好!好!一切照办。’请准许我不拘官职尊卑以一个老同事。老朋友的身份拥抱你……,啊!这才最后想开了……等等,等等……好了!亲爱的!“他说,读完信,把身份证放在一边。”一切照办。就把你调到××团去当军官,别耽误时间,明天你就去白山炮台,你放在那儿。在米龙诺夫上尉手下服役,他是个诚实的好人。你要认真服务,学会严守纪律。在奥伦堡你没有事情好干,青年人的懒散没有好处。但是,今日请你在我家吃饭。“

”我可越来越不轻松了!“我心下捉摸,”我在娘胎里就登记成为近卫军中士,那又有什么用呢?我被弄到什么地步了?进××团,去吉尔吉斯—哈萨克大草原的边界上荒凉的要塞……“我在安德列。卡尔洛维奇家里跟他和他的老副官三个人一起吃了顿午饭。他的餐桌上也有不少德国人节俭的作风。我想,在他单身的餐桌旁他不想经常看到我这个多余的角色,这恐怕便是他这么快就派我去边防军的部分原因吧!第二天我向将军道别,就动身去那个我将要服役的地方了。

第 三 章    要  塞

已完结热门小说推荐

最新标签