盏宫灯送给密妃娘娘。” 乌拉纳喇氏出列,双膝跪倒,替十六阿哥解释。君心难测,还是尽早解释清楚比较好。
在场所有人都知道四贝勒府的嫡福晋是出了名的好人,不过她那么清楚十六的宫灯上的诗词的内容,再想到十六阿哥和四阿哥府里某位博学夫人交情很深,看来这首诗是出自这位夫人之手了,那皇上吃惊,大家也就不奇怪了。经过这么前后一连贯,气氛有了些松动。只不过,是什么诗词居然能让当今皇上都吃惊?大家的好奇心也吊了起来。
康熙眼睛一扫,在场大多数人的表情他尽收眼底,:“起来吧。李德全,回头让人把灯上的诗词拓印一份,然后把灯送到密妃那里,吩咐下去,明晚传膳密妃处。”
“喳。”
“谢皇阿玛。” 胤禄一抱拳,站了起来。然后,又谢过了四嫂。
“你们也来瞧瞧吧,谁能猜出诗名,朕另有赏赐。刚刚乌拉纳喇氏可是有提点,是出自《诗经》。”
“喳。”几位阿哥上前,看了第一眼,十阿哥胤誐率先退了出来,到旁边看热闹去,不用看了,这次没他的戏,这佟庶福晋不知道又从哪里抄来这种妖蛾子的诗,皇阿玛正好借机用来考大家的学问。
太子本来是想要小太监把诗词抄录一份,不过三贝勒摇了摇头,这洋文自己抄可是比小太监快多了,还是他来抄吧。
Guan! Guan! Cry the fish hawks
on sandbars in the river:
a mild…mannered good girl;
fine match for the gentleman。
A ragged fringe is the floating…heart;
left and right we trail it:
that mild…mannered good girl;
awake; asleep; I search for her。
I search but cannot find her;
awake; asleep; thinking of her;
endlessly; endlessly;
turning; tossing from side to side。
A ragged fringe is the floating…heart;
left and right we pick it:
the mild…mannered good girl;
harp and lute make friends with her。
A ragged fringe is the floating…heart;
left and right we sort it:
the mild…mannered good girl;
bell and drum delight her。
三贝勒又抄了几份,方便其他人看。看到一大群人都在低头研究这诗词的样子,胤禄有些得意。