反正结果都是一样,你将我丢在那会客厅中面对着对我而言陌生的一切,你甚至不知道你与我如今身处一场多么狠毒的设计之中。
“您无需向我解释这些,”
你的解释也不会使结果有任何不同。
“我也无权干涉您的行为。”
你以后也休想得到我的帮助,更不要说让我同意你的那些账单。
一边说着,伊莎贝拉一边在内心恨恨地想着。
“我对路易莎小姐的到来一无所知,公爵夫人,倘若说我知道,即便我现在还对她怀抱有过去的感情,我也会严词拒绝她的要求——这场慈善晚宴对我来说的重要性不亚于其对于您的重要性,公爵夫人,我不会让任何人将它毁掉。”
“您没有必要向我解释这些——”
“我不这么认为,公爵夫人,恰恰相反,我认为这些解释非常有必要——而且现在就要说出。我与您一样愤怒于路易莎小姐转移开了宾客们对这场慈善晚宴真正目的的注意力,这就是为什么我必须要求她离开——是的,我知道将您一个人留下应付宾客想必是个重担——”
“重担?”伊莎贝拉冷笑了一声,“我不会称呼那为‘重担’,公爵大人。毕竟我不过是一个第一次举办如此大型的晚宴的公爵夫人,招待60几位宾客——其中还包括王子殿下,未来的大不列颠国王——对我来说又算得上什么难事呢?只是倘若下一次布伦海姆宫又将迎来这样的盛事之时,我希望您能清楚地让我知道您究竟是否会参与,而不是像现在这般,一方面声称自己也需要从这场慈善晚宴中获利,另一方面却将原本该由您承担的责任遗留给我——”
“我很抱歉,公爵夫人,我的确不想赴路易莎小姐的邀约,但是——”
“您当然不想与路易莎小姐约会了——那就是您消失了一个多小时的原因,是吗?我想我的确能从这个时长看出您的不情愿。”
“我必须要将事情与她说清楚,公爵夫人,否则我又该如何让她离开呢?我知道,我让您独自面对了至今为止您从未单独处理过的晚宴——”
“不,你什么都不知道,阿尔伯特·查尔斯·理查德·约翰·斯宾塞-丘吉尔!”伊莎贝拉一口气将那个婚礼上牧师念出得长得不可思议的名字喊了出来,康斯薇露似乎在这场争吵的中途对她说了些什么,可她已经顾不上去听了,她此刻既委屈,又恼怒,只想远远地逃离开公爵的身边,最好永远都不要再跟他说上一句话,“你不知道有人模仿我的笔迹写了一封信给王子殿下告诉对方我想成为他的情妇,而信以为真的王子殿下如今已经把我当成了他的情妇来对待;你不知道当我站在大会客厅里,所有目之所见的宾客都在议论我的丈夫与他的情人消失了这件事时我内心的屈辱感;你不知道在你离开的一个多小时里究竟发生了些什么——所以,如果你的确让路易莎小姐离开了,不管你是亲吻着她的鬓发告诉她你会永远爱她才将她打发走,还是向她许下了什么海枯石烂的约定——我很感谢您,公爵大人,所以,您能让我回到大会客厅中去,继续履行我作为公爵夫人的义务了吗?因为至少您与我当中得有一个人去这么做。”
“王子殿下他——什么?他做了什么?”
公爵气急败坏地问道。
“那不重要,我可以自己处理。”
“康斯——公爵夫人——您怎么可能——”
“怎么可能应付得了这种事情?我猜,如果一个人永远只将另一个人视为愚蠢鲁莽的美国人的话,大概就会问出这样的话吧。”伊莎贝拉恶狠狠地反击道,但她知道此刻康斯薇露在她心中叹息着所说的话是对的——她失望只因为她以为这场慈善晚宴是她与公爵共同努力的结果,而他们也该一同努力到结尾,一同见证着这场晚宴成为未来无数像艾格斯·米勒抑或海伦·米勒这样女孩的救赎,可公爵今晚的行为无异于半途中将她丢下——无论王子的误会,还是风雨欲来的阴谋,都不过是她的迁怒罢了,“您同意与我一同举办这场慈善晚宴不过只是为了您的政治前途,那么您所应在意的也就该只有这一点,何必纠结于细枝末节呢?”
“那不是细枝末节——那是我的妻子!”
“您的意思是说,那是您的钱包,才对吧?”公爵逐渐由平静转向恼怒的神色不知怎么地给了伊莎贝拉一种快感,似乎她此刻只想让他体会到她今晚所感受到的一切,只想让他也尝尝那屈辱,愤怒,烦躁不安的滋味。仿佛只要她成功了,今夜她为公爵而做的一切——包括替他从德文郡公爵及兰斯顿侯爵口中打听消息,包括从王子的手中保护他,都值得了一般。
“够了,现在不是争吵的时候!”公爵低吼一声,不由分说地将伊莎贝拉拉进了更加隐蔽的走廊的阴影处,免得他们的对话被路过的仆从听到,“今夜发生了太多您必须独自面对的令人不快的事件,而您因此而感到十分愤怒,我都能够理解,公爵夫人。此刻,我唯一恳求您去做的事情,只是站在我的角度替我去考虑我所面临的处境——如果我不在晚餐后立刻要求路易莎小姐离开,那么至少要到第二天早上早餐后,才能有恰当的机会与她谈谈,而她恐怕要等到下午茶时分才能离开,这绝不是您愿意看到的场景,我相信。路易莎小姐如今之于我的意义,已与过去不再一样了,公爵夫人,我已不再对她具有过去的那种情感了,如今我——”