“我没管那么多,”海伦说,“要是一个警察连袜子都穿得不成对儿,你还能相信他吗?”
吉吉注视着门。答案就在这里。它就像网络连通了他的记忆,蜿蜒旋转,闪闪烁烁,在他脑子里渐渐清晰起来。在这个由时间主宰的世界里,它们迅速地各就其位,构成了一种他前所未见的模式。
吉吉跑出门,冲进院子里,那警察正轻快地走向小路,马上就要消失在夜色里了。吉吉跑到门口,在他身后叫着他的名字。警察停下来等着吉吉过来,问:“你叫我什么?”
“外公。”吉吉回答。
“哦,”警察说,“我听上去怎么像‘安格斯’?”
“我可以这样叫你吗?”吉吉问,他兴奋地陪着他的精灵外公走着。
“不,”安格斯说,“不要这样叫,不要像别人那样叫我。”
他们继续走着,非常高兴能再次相见。
“你把车停哪儿了?”吉吉问。
“在一条沟里,”安格斯说,“我不明白你们为什么认为两辆车能在路上错车。”
“当然能,”吉吉说,“这可是麻瓜的魔术。你现在去哪儿?”
“回家,”安格斯说,“这两个世纪以来,我靠着魔法在两个世界里跑来跑去。而且,现在任务已经完成了,不是吗?泄漏点修复了。”
“当警察对调查这件事有用吗?”吉吉问。
“一点也没有,”安格斯说,“真不知道我以前怎么会想到这个主意。”
他们又走了一段路,沉默了一阵后,安格斯继续说:“你会再回特纳奥格吗?”
“要是有可能,我马上就想去。”吉吉说,“不过,我最好等到这件事消停了再去。”
“只要你没有忘记就行。”安格斯说。
“我不会忘的,”吉吉说,“可你会忘的,你只要跳上一两场舞就会忘了我的。”
“也许得跳三次才会忘吧。”安格斯说。
“你觉得我该把你的事告诉妈妈吗?”吉吉说。
“最好别告诉她。她不会相信你的。不过,要是她相信了,情况可能会更糟。你们这些人是很难接受比自己还年轻的父母的。”
“我猜也是。”吉吉说。
海伦在门口呼唤吉吉的名字。
“我得回去了。你回家前能为我做件事吗?”
“什么事?”
“把那头白色的驴子变回托马斯·奥尼尔,好吗?”
“没问题。”安格斯·奥格说。
他沿着公路走了,吉吉觉得在夜色吞没他之前,他就忽地从眼前消失了。当然,吉吉会再次见到他和特纳奥格的其他人。不过,从那以后,新警察和安妮·科尔夫再也没在肯瓦拉露过面。