漆黑的夜晚,几乎什么也看不见。乌云渐去,大雨倾盆而下,好像下完了这场后再也不下了似的。闪电的光芒胜过白天的日照,透过发黑的松果,倾泻出微弱的亮光;隆隆的雷声好像震得地球左右摇晃。在这空旷的荒野中,断断续续传来动物受惊的奔跑声。脏兮兮的小鬼们爱捉弄过往的行人,总会突然袭击,弄出点动静来吓唬行人,阻挡他们前进。巨大的蟒蛇吐出沾有又红又黑的毒液的舌头,在泥泞的道路上盘旋而行,直到它们被利剑或咒语所吓,才不再伸出那可怕的舌头。总而言之,在这么恐怖骚动和吵闹的声音中,就是再勇敢的人也会发抖,然而,国王和他的儿子仍然无所畏惧地继续前行。
最后,他们穿过了一条非常难走的路,到了那个公墓边,也就是乔基指定的那块焚烧地。突然,他看到了那棵正在冒着红色火焰的大树。他径直向那棵大树走去,毫不畏惧。吵闹声一阵高过一阵,不断地喊着:&ot;杀了他们!杀了他们!抓住他们!抓住他们!小心别让他们跑了!把他们烧成灰烬!好让他们也受受帕特拉(注:一个灼热的地带。)的痛苦!&ot;
这些恐怖的叫声根本没有吓倒勇敢的国王,反而增强了他的勇气。在接近这棵大树的时候,他感到火焰并没有伤害他,所以,他坐了一会儿,静静地观察着这个头朝下挂着的尸体。
尸体上略呈绿色的褐色眼睛睁得很大,但没有光芒;头发也是褐色的(注:印度人只喜欢有光泽的黑头发;我们民歌中所喜欢的漂亮褐色头发,在印度只有低层阶级的人、巫婆和魔鬼才长。),脸也呈褐色;身体又瘦又扁,肋骨一清二楚,就像竹竿似的;他吊在树干上的样子就像狐蝠(注:一种体型较大的蝙蝠,一种英国-印度普遍称呼的命名。);他身上没有一点血色;国王摸了一下他的皮肤,又冰又冷,黏糊糊的,就像摸一条蛇的感觉。只有他那一绺山羊胡须还在抽动,这才可以看出,他居然还活着。
细细地端详一番之后,勇敢的国王立即判断出这个人是一个贝塔尔--一个吸血鬼。他迟疑了一会儿,想着巨人的话,困惑不已。巨人告诉他,这位隐士已经把石油商的儿子挂在了树上。但很快,他意识到了事情好像没那么简单,他又想起了那些出奇狡猾的乔基似的人物和其他牧师,感觉自己的敌人有可能在骗他。因此,他决定改变一下这个年轻石油商的儿子的尸体。
想到这个绝妙的主意,维克拉姆高兴地说:&ot;我的麻烦来了。&ot;他会履行自己对隐士的诺言,把这个吸血鬼带给虔诚的尚塔&iddot;希尔教徒。国王开始行动了,他带上他的剑,毫不畏惧地爬上那棵树。他让儿子用一只手远远地抓住吸血鬼的头发,用另一只手拿着宝剑砍断从树上垂下的枝干。随着一声巨响,这个庞然大物重重地摔在了地上。它立刻咬牙切齿大声地吼叫起来,就像一个婴儿发出的尖叫声。维克拉姆听到了它哀怨的哭叫声,非常高兴,自言自语地说:&ot;这个恶魔还活着。&ot;接着,他敏捷地从大树上滑下来,看着被自己俘虏的人,问道:&ot;你是谁?&ot;
然而,几乎就在国王问话的那一刻,吸血鬼大笑了一声,把自己又倒挂在另一棵树上。挂在树上的身体晃来晃去。
&ot;果然是石油商的儿子!&ot;国王呆立了一两分钟后惊异地说道,并抬头凝视着它,不知它接下来要做什么。他告诉儿子迪哈瓦易,不要松开手中套着吸血鬼的绳索,以防吸血鬼接下来落在地上,接着,他又爬上这棵大树。当到了他先前爬到的那个位置时,他再次抓住了贝
塔尔的头发,用尽了臂力--他开始有些害怕起来--使出全身的力气,把它摔在了地上,问它:&ot;噢,你这个可怜虫,告诉我,你是谁?&ot;
然后,又像先前一样,国王灵巧地从树上滑下来,急匆匆地朝儿子走去,他儿子听从了他的命令,正在抓紧套着吸血鬼脖子的绳子,一动不动。接着,也如先前,吸血鬼大声地狂笑了一下,活动了一下筋骨,又上了树。
这样失败了两次,真有点激怒了维克拉姆国王,在某种程度上,他真有些焦躁不安了。这次,他吩咐他的儿子用手中的剑攻击贝塔尔的头。然后,他更像一头喜马拉雅山上受伤的狗熊,而不是一个曾经开创了一个时代的王子,匆匆地爬上了树,径直拿出自己的宝剑,朝吸血鬼精瘦的小腿打过去。这一重击,使它松开了大树,就在它马上要落地的那一刻,迪哈瓦易的宝剑向它褐色的头上劈去。但是,这一劈用劲儿太轻,没有劈着。很快,维克拉姆国王又问:&ot;噢,你这个可怜虫,告诉我,你是谁?&ot;与此同时,吸血鬼又大笑一声,回到了它原来的位置。
维克拉姆国王这样重复了五次,都是白费。但他并没有灰心,他跟它较上劲儿了。他又爬上了那棵大树,想把这个僵尸似的人拿下。可是,他发现自己的剑根本不管用,他就把剑扔掉,又问吸血鬼是谁,然后眼瞅着它舒展了一下筋骨跳上了树;六次,六十次,或者说即使到第四年代和目前的年代(注:印度人与欧洲古代时期的人一样,用四个年代来计算时间:撒塔亚-育格,或称黄金时代,从1728000年前算起;第二个年代,或称川塔-育格,包含1296000年;多瓦帕-育格有864000年;目前的年代,即卡历-育格,有832000年。),维克拉姆国王还会继续这样做。