。。在我们时代的包括这多么黑暗篇章的历史中,
将用金光闪闪的大字谱写下这样一句话:‘美国忠实于它
的传统和依靠它的力量,已担当起保卫世界自由的责
任!’
他的讲话赢得了全场热烈的掌声。新闻煤介对此进行了热情的报道和宣
扬,称他是“新德国的总理”。掌声之中揭开了阿登纳的访美序幕。
第二天一早,阿登纳乘坐艾森豪威尔总统的“哥伦拜因”号专机飞抵华
盛顿。天空下着微雨,在华盛顿的军用机场上,阿登纳受到副总统理查德·尼
克松、国务卿约翰·福斯特·杜勒斯、财政部长乔治·汉弗莱以及国防部长
查尔斯·威尔逊的欢迎。
当时美国对德政策趋向还很不明朗,美国政府和国会内的孤立主义思想
很严重,许多有权威人士正在建议美国应当拒绝卷入欧洲防务,国会为此争
论不已。阿登纳非常明白美国政府这种微妙的处境,在讲话中他小心谨慎,
极力避免助长这种孤立主义的倾向。
副总统尼克松是个政治头脑十分清醒的人,他明白德国对美国欧洲政策
的意义,当然舆论影响也很重要,所以他特意将其欢迎词所要表达的中心,
确立在认为阿登纳访美是“德美两国人民之间关系的一个历史性时刻”的开
始上,他从历史上追溯德美关系,提醒美国人,德国人一开始就曾帮助过美
国建立国家。他举出了德国的冯·施托伊本男爵①在美国独立战争时曾给华盛
顿将军以有力援助的事。他说:“美国人既没有忘记斯托伊本,也没有忘记
数百万的德国人,他们到我们这里来,为增强我们共和国的力量和内部团结
作出了巨大贡献。我们这种长期的传统友谊悲剧性地中断了一段时期。我们
两国因诉诸武力而彼此疏远了。今天,我和我们千百万同胞一起祈祷,愿我
① 弗利德里希·威廉·冯·斯托伊本男爵是一名普鲁士军官, 1777 至1778 年冬,在福吉谷他曾服役于
乔治·华盛顿军中,主管大陆车队的训练工作,并取得卓越成效。美国在阿登纳下榻的布莱尔大厦附近的
公园中,为他树立了一座纪念碑。
们本着古老的传统精神,跨进我们两国人民之间和平和友谊的新时代。”
尼克松的讲话令阿登纳心悦,他对这个年轻人充满了好感。国务卿杜勒
斯也发表了一篇同样热情的欢迎词。他说:
“。。在过去八年中,美国政府和人民站在那些勇敢
和卓有成效地设法清算过去的遗产和建设一个新德国的
德国的男男女女这一边。他们正站在一个新德国的大门
口,这是一个独立自主的并以真正的伙伴关系同所有热爱
自由、愿意保卫这种自由权利的国家联合在一起的新德
国。我真诚地希望,我们在华盛顿的会谈将促进我们的共
同事业。并对形成和实现一个新的自由国家人民的大家庭
作出贡献。”
阿登纳感谢美国人的真诚,也借答辞表达了他的决心。他说:“德国人
民将站在自由世界一边,站在为维护各国人民的权利和正义这一边。联邦德