阳报》并获得了
150万英镑的赔偿,这在英国是一项记录。
有人认为麦克肯兹是一个蠢才,有人认为他是一个天才,也有人认为他
二者都是。与默多克一样,他对“读者”有近乎超人的理解。他对读者群的
理解与美国前总统理查德·尼克松一样,是“沉默的多数”。麦克肯兹,也
只有麦克肯兹,理解读者的口味、期望、担忧,他是伟大的鉴赏家。
作为主编,他非常在行,这一点与他的老板默多克一样。麦克肯兹对同
性恋者没有一丝一毫的同情心。
到了
1990年,当艾滋病对同性恋者的传播危险变得越来越广泛时,“新
闻委员会”曾经指责过《太阳报》,因为这家报纸误导大众。而麦克肯兹的
直觉告诉他,读者们想要的是性、丑闻、电视肥皂剧和皇室的内幕,他不想
去“教育”读者。他的公式中没有其他什么特别的东西。他却时常地教育他
的记者们,不要在意用粗俗的语言来写作。
除同性恋外,麦克肯兹的另外一个目标是工党和贸易联盟,他对它们毫
不留情。皇室同样也常常受到粗鲁地对待。确实,默多克在英国的报纸从来
都没有善意地对待皇室,其他的报纸也差不多。
有时,麦克肯兹甚至比默多克走得还要远,但这也是出于他自己的天性。
他喜欢默多克性格中从他外祖父格林那里继承下来的“嗜赌”的一面,这一
点与在纽约的史蒂夫·登莱维相差不多。麦克肯兹也知道默多克喜欢他“嗜
赌”这一点。
麦克肯兹发现瓦平确实是一个好地方。在这里再也听不到印刷工人拒绝
印刷的要求。新的技术的使用,对于他这样的“把关”的人来说,非常容易
地修改报纸的版面、稿件的内容。他的新办公室和其他的办公室,编辑部的
负责人都有这样的口号:“快、准。”
几年来,在麦克肯兹的苦心经营和指导下,《太阳报》逐渐赶上了《世
界新闻报》,并削弱了它在英国作为首屈一指的流行报纸的地位,尽力展示
了名人的性秘密,这是发行量很大的“原料”,但同样也冒有很大的风险。
在
1987年,也就是这两家报纸转移到瓦平的第二年,他们面对了总共
55起
法律诉讼案件。在被人们称为“无赖新闻界”,《卫报》的定义是“私人调
查和娼妇之间”时,《世界新闻报》依然是最职业化的,但《太阳报》逐渐
地进入了角色,变得很在行。它的一大进步要归功于温迪·亨利,她是麦克
肯兹的一个很有个性的编辑。