迪文小说

迪文小说>纪伯伦 叛逆的灵魂 > 第9章 叛逆的灵魂8(第2页)

第9章 叛逆的灵魂8(第2页)

青年不慌不忙地回答道:

“罪犯不能由罪犯审判,凶恶的叛教徒不能在犯罪者面前进行自我辩护。”

海里勒说这两句话时,把目光转向大厅里拥挤的人群,用银铃似的洪亮声音对他们说:

“兄弟们,这个被你们用屈从竖为你们田地之主的人,把我捆绑来,以便在这建在你们父辈和祖辈遗骸上的宫殿里,当着你们的面审判我。被你们的信仰奉为你们教堂神父的人,来到我的面前,以便责斥我,并作为帮凶折磨、侮辱我。你们从四面八方跑来,为了看我痛苦的模样,听我求救的呼声。你们离开温暖的炉火,以便看你们的儿子和兄弟被绳绑索捆受凌辱的情形。你们快步跑到这里,为了观看猛兽爪中痛苦挣扎的猎物。你们来这里,是为了看一个罪恶的叛教徒站在法官面前受审的情景。我就是那个罪犯。我就是那个从修道院被赶出来的叛教徒,暴风将他带到了你们的村中。我就是那个可恶的坏人。请你们听我的反驳和抗辩吧!你们不要做同情者,而要做公正人。因为同情是不允许施予懦弱罪犯的,而公正则是无辜者的全部要求。

“我选定你们作为我的法官,因为人民的意志就是上帝的愿望。唤醒你们的心,侧耳聆听,然后根据你们良心的启示进行判断。有人对你们说我是一个邪恶杀人的叛教徒,但你们还不知道我的罪恶;你们看见我像杀人的盗贼一样被绳捆索绑,但你们还未听说我的过错。因为在这个国家里,罪恶与过错的真相总是被雾霭遮罩着,而惩罚则像黑夜中的电闪利剑一样清清楚楚地显示在人们面前。

“男子们,我的罪恶在于晓知你们的贫困和不幸,深深感觉到你们的桎梏沉重。女子们,我的过错在于同情你们和你们的孩子,因为他们从你们的奶汁里吮吸的生命中却混杂着死神的喘息。

“众人们,我是你们当中的一员。我的父辈和祖辈生活在耗尽你们力量的这些山谷之间,他们也死在压弯了你们脖颈的桎梏之下。我信仰听得到你们痛苦的心灵呼声、看得到你们那被捶打的胸膛的上帝。我相信把我和你们从人类的奴性中解放出来,并让我们没有任何束缚地站在上帝驻足的大地上的教诲。

“我曾是修道院的牧牛人。我虽然与哑畜生待在寂静的旷野,但却未能使我的眼睛变瞎,因之视而不见你们在田地里被迫演出的痛苦悲剧;也没有令我的耳朵变聋,因之听而不闻从茅舍角落里发出的失望呼声。我曾细心观察过,看到修道院里的我和在田地里的你们像一群羊,正跟着一只恶狼走向它的洞穴。我在半路上站住了,大声呼救,那只狼立即猛扑向我,用利齿将我咬住。之后又对我施计谋,将我赶得远远的,以免我的呐喊声鼓动群羊的灵魂,从而奋起造反,惊而逃向四面八方,抛下那只狼,让其独自在黑夜里挨饿。

“因为我看到了用鲜血写在你们脸上的尖锐事实,我忍受了监禁、饥饿和干渴,遭受了折磨、鞭打和嘲弄。因为我把你们的无声叹息化成了响彻修道院各个角落的呐喊。但是,我决不害怕,我的心也未软。因为你们的痛苦呼声常伴着的心灵,使我不断获得力量,使我觉得压迫、蔑视和死亡是可爱的。

“你们现在或许自问:‘我们何时曾诉苦抱怨?我们当中谁又敢开口说话?’我要对你们说,你们的心灵每天都在诉苦抱怨,你们的心每夜都在痛苦呼救;但是,你们听不见你们的心灵和心的呼喊声。因为临死的人听不见自己胸中发出的咯咯声,而坐在其病榻旁边的人都能听得清清楚楚。被宰的飞禽不由自主地挣扎,它自己并不知道,而旁观者却看得一清二楚。

“白天里的哪一时辰,你们的灵魂不在痛苦地呻吟、悲叹?是在清晨,当求生的欲望呵斥你们撕破罩在你们眼帘上的纱幕,赶你们像奴隶一样走向田地时?是在正午,当你们想坐在树荫下以防烈日的利箭而却不能时?还是在晚上,当你们饿着肚子回到你们的茅舍,看到的只有干面饼和污浊的水之时?或者在夜里,疲惫不堪将你们抛在石头床上,你们睡不安稳,而困意刚刚莅临眼帘,却为谢赫的吆喝声突然响在你们的耳边,于是急忙爬起来之时?

“一年四季之中,你们的心在哪个季节里不在悲伤哭泣?是在春天,大自然穿上了一身新衣,而你们却衣服褴褛地走出来去观看春天之时?或者在夏季,你们把成熟的庄稼割下来,一捆一捆放在打谷场,用收获的粮食填满你们的恶霸主人的谷仓,你们的辛苦换来的只有一点草料和毒麦之时?或者在秋天,你们采了果子,榨出了葡萄汁,而你们所能看到的只有些许酸汁和橡子之时?或许在冬季,老天压迫你们,严寒和风暴把你们驱逐到大雪没顶的茅舍,你们坐在火炉旁,嘘唏烦躁,害怕狂风愤怒之时?

“穷苦的人们,这就是你们的生活!不幸的人们,这就是笼罩你们灵魂的黑夜!可怜的人们,这就是你们屈辱与不幸的幻影!这就是我所听到的发自你们内心深处的持续不断的痛苦呼声。因此,我醒悟了,背弃了修道士,叛逆了他们的生活,独自站立起来,以你们的名义和以因你们的痛苦而痛苦的正义的名义进行控诉。于是他们便把我看作可恶的叛教徒,将我赶出了修道院。我来是为了分担你们的不幸,生活在你们身边,使我的泪水与你们的泪水流在一起。你们把我绳捆索绑带到了你们的劲敌这里:正是这个劲敌霸占了你们的财富,依赖你们的钱财而过着富裕的生活,用你们辛勤劳动换来的果实填饱了他那贪婪的大腹。

“难道你们中间没有老人知道,你们耕种而却得不到收获的土地,本来是你们的,但当法律写在剑刃上时,阿巴斯谢赫的父亲从你们父辈那里抢占去了?难道你没听说过修道士们暗算你们的祖辈,当宗教的条文写在神父嘴唇上时,他们占据了你们祖辈的农田和葡萄园?难道你们不知道宗教代表与坚持被继承光荣的人合谋征服、遏制你们,倾尽你们的心血?你们当中的哪个男子,教堂的神父没有让他在土地主人面前俯首弯腰?你们当中的哪位女子,土地主人没有吆喝、催促她随从教堂神父的意愿?

“你们可听说过上帝对第一个人说:‘用你的额头汗水,换取你的面饼吃。’阿巴斯谢赫却为什么吃用你们的额头汗水换来的面饼,喝掺着你们泪水的酒呢?莫非上帝选中了这个人,使他在娘肚子里时就成了主人?或者因无名之罪,上帝对你们发了怒,使你们来到世上做奴隶,以便他收获粮食,而你们只能吃谷里的荆棘;以便他建造华丽宫殿,而你们只能住行将坍塌的茅舍?

“你们听说过拿撒勒人耶稣对弟子们说:‘无偿获得的,必无偿施予。不要把你们那里的金、银和铜占为己有。’哪一条教诲允许修道士和神父出卖他们的祈祷和咒文以换得金银呢?你们在寂静的夜里祷告说:‘主啊,赐予我们每日的糊口面饼吧!’主已把这土地赐予给你,正是为了你的糊口面饼,难道主允许修道院的院长们从你们的手中抢夺这糊口之食了吗?你们诅咒犹大,因为他出卖了他的主人,换取了银币。究竟是什么东西使你们为那些每天都在出卖耶稣的人祝福呢?不幸的犹大对自己的过错后悔不已,旋即上吊自尽了,而这些人却昂首挺胸,身着光润长袍,戴着金项圈和贵重戒指,走过你们的面前。你们教育你们的孩子热爱拿撒勒人耶稣,可是,你们怎么又教育他们对耶稣所厌恶的人以及背弃耶稣教诲的人俯首听命呢?你们知道,耶稣基督的使徒们有的被杀,有的被乱石击死,为的是让神圣的精神活在你们的心中。你可知道,修道士和神父们在谋杀你们的灵魂,以便他们活着享受你们创造的财富,以听你们镣铐的响声取乐?可怜的人们哪,在你们充满屈辱和蔑视的存在里,总是让你们跪在由欺骗和虚伪竖在你父辈坟墓上的可怕偶像前,有什么东西能吸引你们呢?你们以自己的屈从能保住什么样的宝库,能够作为留给你们的子孙的遗产呢?

“你们的灵魂在神父的掌握之中,你们的躯体在统治者的利爪间,你们的心处于失望与痛苦的黑暗之下。你们能指着生活里的哪一件东西说‘这是我们的’呢?软弱的屈从者们,你们可知道,你们所畏惧的,并被你们竖为你们心灵中最神圣的秘密监护人的那个神父究竟是什么人呢?你们就听我向你们说明你们感觉得出,但害怕明确讲出来的真实情况吧!

“他是一个叛道之徒;基督徒们给他一本圣书,他却将之变成一张网,用其网罗他们的钱财。他是一个伪善者;信士们给他戴上一个精美的十字架,他却将之制成一把利剑,并举到你们的头上。他是一个不义之徒;软弱的人们把自己的脖子交给他,他却将缰绳、笼头套在他们的脖子上,并且用铁手扼住不放,直至他们的脖子像陶器一样粉碎,像灰烬一样四散。

“他是一只凶恶的狼;它潜入羊圈,牧羊人把它认作羊,于是安心睡去;夜到来时,它扑向羊,将羊一只一只地咬死。

“他是一个饕餮,对餐桌的留恋胜过神庙祭坛。他是一个贪婪之徒,他追逐第纳尔能够追到妖魔洞穴。他是一个吸血鬼,他吸奴隶的血就像沙漠上的黄沙吸雨滴。他是一个吝啬鬼,他连气都舍不得呼出,拼命积聚自己所不需要的东西。

“他是一个诡计多端的骗子,他从墙缝入室,房子不倒,他决不会出来。他是一个铁石心肠的盗贼,他偷寡妇的迪尔汗和孤儿的菲勒斯。

“他是一个怪物,生着鹰喙,长着虎爪、鬣狗的犬齿和毒蛇的触觉。你们拿去他的书,撕破他的衣服,揪他的胡子,信意耍他,然后递给他一第纳尔,他就会原谅你们,向你们报以友好的微笑。你们朝他的面颊抽一耳光,朝他脸上啐口唾沫,踩他的脖子一脚,然后让他坐在你们的餐桌上,那时他就会佯装忘掉一切,进而满脸堆笑,松开裤腰带,大吃大喝一顿。你们诅咒他的主的名字,亵渎他的信条,讥讽他的信仰,然后送去一罐酒或一篮子水果,他就会宽恕你们,在上帝和众人面前为你们开脱。

已完结热门小说推荐

最新标签