;XJ7佚名
Anonymous
AlightdrizzlewasfallingasmysisterJillandIranoutoftheMethodistChurch,eagertogethomeandlaywiththeresentsthatSantahadleftforusandourbabysister,Sharon。AcrossthestreetfromthechurchwasaPanAmericangasstationwheretheGreyhoundbusstoed。ItwasclosedforChristmas,butInoticedafamilystandingoutsidethelockeddoor,huddledunderthenarrowoverhanginanattemttokeedry。IwonderedbrieflywhytheyweretherebutthenforgotaboutthemasIracedtokeeuwithJill。Oncewegothome,therewasbarelytimetoenjoyourresents。WehadtogoofftoourgrandarentshouseforourannualChristmasdinner。Aswedrovedownthehighwaythroughtown,Inoticedthatthefamilywasstillthere,standingoutsidetheclosedgasstation。Myfatherwasdrivingveryslowlydownthehighway。Thecloserwegottotheturnoffformygrandarentshouse,theslowerthecarwent。Suddenly,myfatherturnedinthemiddleoftheroadandsaid,“Icantstandit!”
“What?”askedmymother。“ItsthoseeolebackthereatthePanAm,standingintherain。Theyvegotchildren。ItsChristmas。Icantstandit。”
Whenmyfatherulledintotheservicestation,Isawthattherewerefiveofthem:thearentsandthreechildren—twogirlsandasmallboy。Myfatherrolleddownhiswindow。“MerryChristmas,”hesaid。“Howdy,”themanrelied。Hewasverytallandhadtostooslightlytoeerintothecar。Jill,Sharon,andIstaredatthechildren,andtheystaredbackatus。“Youarewaitingonthebus?”myfatherasked。Themansaidthattheywere。TheyweregoingtoBirmingham,wherehehadabrotherandrosectsofajob。“Well,thatbusisntgoingtocomealongforseveralhours,andyouregettingwetstandinghere。Winbornsjustacoulemilesutheroad。Theyvegotashedwithacoverthere,andsomebenches,”myfathersaid。“WhydontyouallgetinthecarandIllrunyouuthere。”
Themanthoughtaboutitforamoment,andthenhebeckonedtohisfamily。Theyclimbedintothecar。Theyhadnoluggage,onlytheclothestheywerewearing。Oncetheysettledin,myfatherlookedbackoverhisshoulderandaskedthechildrenifSantahadfoundthemyet。Threeglumfacesmutelygavehimhisanswer。“Well,Ididntthinkso,”myfathersaid,winkingatmymother,“becausewhenIsawSantathismorning,hetoldmethathewashavingtroublefindingyouall,andheaskedmeifhecouldleaveyourtoysatmyhouse。WelljustgogetthembeforeItakeyoutothebussto。”Allatonce,thethreechildrensfaceslitu,andtheybegantobouncearoundinthebackseat,laughingandchattering。Whenwegotoutofthecaratourhouse,thethreechildrenranthroughthefrontdoorandstraighttothetoysthatweresreadoutunderourChristmastree。OneofthegirlssiedJillsdollandimmediatelyhuggedittoherbreast。IrememberedthatthelittleboygrabbedSharonsball。Andtheothergirlickedusomethingofmine。Allthishaenedalongtimeago,butthememoryofitremainsclear。ThatwastheChristmaswhenmysistersandIlearnedthejoyofmakingothershay。Mymothernoticedthatthemiddlechildwaswearingashort-sleeveddress,soshegavethegirlJillsonlysweatertowear。MyfatherinvitedthemtojoinusatourgrandarentsforChristmasdinner,butthearentsrefused。Evenwhenwealltriedtotalkthemintocoming,theywerefirmintheirdecision。
Backinthecar,onthewaytoWinborn,myfatheraskedthemanifhehadmoneyforbusfare。Hisbrotherhadsenttickets,themansaid。Myfatherreachedintohisocketandulledouttwodollars,whichwasallhehadleftuntilhisnextayday。Heressedthemoneyintothemanshand。Themantriedtogiveitback,butmyfatherinsisted。“ItllbelatewhenyougettoBirmingham,andthesechildrenwillbehungrybeforethen。Takeit。Ivebeenbrokebefore,andIknowwhatitslikewhenyoucantfeedyourfamily。”
WeleftthemthereatthebusstoinWinborn。Aswedroveaway,IwatchedoutthewindowaslongasIcould,lookingbackatthelittlegirlhugginghernewdoll。
我和姐姐吉尔从卫理公会教堂跑出来时,天空中正飘着毛毛雨。我们一心只想快点回家,玩圣诞老人送给我们和小妹莎伦的玩具礼物。灰狗长途汽车会在教堂对面的泛美加油站停靠。因为那天是圣诞节,加油站没营业。但我发现有一家人站在紧闭的加油站门外,他们挤在狭窄的檐篷下,尽量避免被雨淋湿。我的脑海中突然闪现出一个问题:他们为什么要站在那儿呢?但在我追赶吉尔时,这个疑问很快便被抛之脑后了。
其实到家后根本没时间让我们尽情摆弄礼物,因为我们马上要去爷爷奶奶家共进一年一度的圣诞大餐。在我们的车路过刚才那个街区时,我看到那家人仍站在紧闭的加油站门外。
在公路上爸爸的车速很慢。越接近去爷爷奶奶家的岔路口,车子就越慢。突然,爸爸在公路中间,转了个弯,原路返回,他说:“我实在不忍心!”
“什么?”妈妈问他。
“那几个站在泛美加油站门外淋雨的人,他们还带着小孩呢。今天是圣诞节,我怎么能忍心。”
爸爸把车停在了加油站旁边,我看见那一家共有五口人:父母和三个孩子——两个女孩,一个小男孩。
爸爸把车窗摇了下来,对他们说,“圣诞快乐啊!”
“你好,”那个男人答道。他个子高高的,把腰稍微弯下来往我们车里看。
我和吉尔、莎伦盯着那几个小孩看,他们也瞪着我们。
“你们是在等车吗?”爸爸问。
男人说是,他们在等车准备去伯明翰,他有个哥哥在那边,而且希望能在那儿找份工作。
“汽车至少得几个小时后才能来,站在这儿等车你们都会淋湿的。往前几英里是温邦车站,那儿有个遮棚,可以避雨,还有些板凳坐。”爸爸说,“要不你们上车,我把你们捎到那儿吧。”
男人想了想,然后示意家人过来。他们钻进车里,除了身穿的衣服,没有任何行李。
等他们坐好了,爸爸回过头来问那几个孩子,圣诞老人有没有找到他们。三张阴郁的脸无声地告诉了他答案。
“不会吧,”爸爸边说边眨眼暗示妈妈,“早上我遇到圣诞老人了,他说找不到你们,就把要给你们的礼物先寄存在我们家了。现在咱们就去拿吧,一会儿我再把你们送到车站去。”
三个孩子顿时神采飞扬,在座位上欢呼雀跃起来。
到了我家,一下车,那三个孩子进了大门就直奔圣诞树下的礼物。其中一个小女孩看到了吉尔的洋娃娃,立刻把它抱在怀里。我记得那小男孩把莎伦的小球抓去了,而另外一个女孩则把我的一件礼物挑走了。这是很久很久以前的事了,至今我仍记忆犹新,因为那个圣诞节我和我的姐妹感受到了使别人快乐而获得的愉悦。
妈妈看到他们家老二穿着短袖的裙子,便把吉尔唯一的毛衣送给了她。
爸爸邀请他们一起去爷爷奶奶家吃圣诞大餐。无论怎么劝说,他们还是坚持谢绝了我们的好意。
回到车上,返回温邦的路上,爸爸问那男人是否有买车票的钱。
他说哥哥把车票寄来了。