迪文小说

迪文小说>白马酒店和梦马酒店区别 > 第7部分(第3页)

第7部分(第3页)

出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(christie。soim。)

白马酒店…7

白马酒店

第七章。

(马克·伊斯特布鲁克执笔)

(一)

“你可来了!我们正在猜你到那儿去了呢。”罗妲从门那边走过来,其他人跟在她身后。她看看四周,说:“这就是你举行降神会的地方,对不对?”

“你的消息很灵通,”塞莎·格雷轻松地笑着说:“乡下地方就是这样,每个人都比你自己还了解你的事。我听说我们在外面的名声很不好,一百年前,恐怕要被淹死在水里,或者用柴堆烧死。我的高曾姑姑——或者还要高一、两辈——就是被当成女巫在爱尔兰烧死的。那时候就是!”

“我一直以为你是苏格兰人呢?”

“先父是的——所以我才有预知力,先母是爱尔兰人。

西碧儿是我们的女巫,她本来是希腊人。贝拉代表旧式的英国传统。”

“恐怖的人类混合饮料。”戴斯巴上校说。

“随你怎么说。”

“直好玩!”金乔说。

塞莎·格雷迅速看了她一眼,

“对,从某一方面来说的确很好玩。”她转身对奥立佛太太说:“你应该写一本靠巫术杀人的小说,我可以提供你很多资料。”

奥立佛太太眨眨眼,似乎很尴尬。

“我只写简单的谋杀案。”她用抱歉的口气说,那种语气就像一个人在说:“我只会烧简单的家常菜。”

她又补充道:“只是说有些人想除掉另外一些人,而且不留下痕迹。”

“那些事对我来说,都太费脑筋了,”戴斯巴上校看看表,说:“罗妲,我想——”“喔,对,我们该走了。我没想到已经这么晚了。”

我们向主人道谢道别之后,没有从屋子直接出去,而是绕到侧门。

“你们养了不少家禽,”戴斯巴上校看着用铁丝围成的家畜栏说。

“我最讨厌鸡子了,”金乔说:“叫得人烦死了。”

“大部份是小公鸡。”说话的人是贝拉,她刚从后门出来。

“白公鸡。”我说。

“准备作菜用的?”戴斯巴问。

贝拉说:“它们对我们很有用。”

她的嘴在肥胖没有线条的脸上形成一条长弧线,眼中流露出诡谲、心照不宣的神色。

“贝拉在这方面是行家。”塞莎·格雷轻声说。

我们正要向主人道别时,西碧儿·史丹福狄斯从前门走过来,催促客人离开。

车子开动之后,奥立佛太太说:“我不喜欢那个女人,‘一点’都不喜欢她。”

“别把老塞莎的话看得太严重,”戴斯巴上校用宽容的口吻说:“她喜欢吹那一套,看看别人有什么反应。”

“我不是说她,她是个狂妄的女人,一有机会,就抓住不放,可是她不像另外那个那么危险。”

“贝拉?我承认她有点奇怪。”

“我也不是说她,我是说西碧儿。她‘看起来’好像很笨,戴了那么多念珠、护符,还有那些巫毒、转世的故事(真奇怪,为什么转世的都是埃及公主或者美丽的巴比伦女奴,而不是女佣或者又丑又老的农夫?)好像非常可笑。可是尽管她不聪明,我却觉得她好像真的有什么本事——能让奇怪的事发生。我一向把事情想得很糟——可是我觉得她可能会被人利用去做某些事,因为她很笨。我想你们大概都不了解我的意思。”她用悲惨的声音说。

“我了解,”金乔说:“也相信你说得没错。”

已完结热门小说推荐

最新标签