迪文小说

迪文小说>伴你一生英文翻译 > 第1部分(第2页)

第1部分(第2页)

“职业伴护的特徵之一就是非常贫穷。”亚瑟继续说。“所以不管是怎样的工作,她们都会心存感激,懂了吧。”

“哈,从来没想到过。”班宁又喝了口红酒,慢慢放下杯子。“但我开始了解了。”

“备受保护、思想浪漫的年轻淑女,对爱情的观念已经被拜伦及米娜娃出版社(译注:专门出版哥德小说的出版社。哥德小说Gothic

lovel:女主角在阴森森古屋中冒险的故事。十八世纪中到十九世纪中叶,哥德小说风靡全英国,对后来的重要文学作品有深远的影响,甚至持续到现代。当时的女性小说家辈出,让专门出版哥德小说的米娜娃出版社大赚。)的小说误导了。但职业伴护一定、且必然更实际,因为她们早已体验过这个世界的残酷。“

“毫无疑问。”

“所以,典型的伴护不会做出会使她被解雇的行为,例如,一个男人不用担心她们会在婚礼的前一天和另一个男人逃跑。”

“也许因为喝了红酒,但我相信你的话有些道理。”班宁皱眉。“但要如何找到符合职业伴护条件的妻子呢?”

“范班宁,你真令我失望。这个问题的答案是如此明显。要选出这么一个模范妻子当然要到伴护介绍中心,面试各式各样的候选人,然后做出选择。”

班宁眨眨眼。“介绍中心?”

“这样怎会出错?”亚瑟得意地点点头。“我早该想到这个主意,可省掉不少麻烦。”

“呃,这——”

“请恕我告退,我想角落那一桌正缺个牌友。”

“那一把会玩很久。”班宁警告著。“你真的确定——”

但亚瑟早已转移注意力,他穿过牌室,坐在那张牌桌旁。

几个小时后,他离开牌桌,又多了几千镑的身价。那晚,伯爵居然打破原则开始赌博,还赢得可观的赌金,只是让圣梅林的传说再添一笔。

阴雨绵绵的黎明中,曙光初现在屋顶上,亚瑟才离开俱乐部。他走进等待多时的马车,任由自己被送回大雨街阴森森的大房子,并直接上床。隔天早上九点二十分,老仆人叫醒他,向他报告准岳父在一家小旅馆找到了和年轻英俊的救美英雄同住一间房的女儿。

此时只有一个方法能保全淑女的名声:愤怒的父亲命令那对情侣立刻用特许证结婚。

亚瑟有礼地谢过前来通报的仆人,转过身又沉沉入睡。

序曲二:艾琳

两个男人前来告知罗艾琳,她的继父去世的消息。他因为一场失败的生意投资,把所有身家输给了那两人。下午三点,他们来到她家门口。

“钟萨姆得知采矿计划失败后,因中风去世。”伦敦来的男士之一毫不同情地宣称。

“这栋房子、屋内物品,以及这里到溪边的土地,现在都属于我们。”第二位债权人宣告,挥舞著一叠每页都有钟萨姆签名的文件。

第一个男人瞥见艾琳戴在小指上的小金戒指。“死者同时列了张明细做为借款的担保,包括你的珠宝及私人物品,但不包含衣物。”

第二个债权人用拇指示意站在后方的巨大人影。“这位是何警探。我们从鲍尔街请他过来,确定你没有从房子里拿走任何贵重物品。”

与钟萨姆债权人同来的高大灰发男人有著坚定机警的双眼,并带著鲍尔街警探的执勤象徵:警棍。

艾琳面对三个如狼似虎的男人,知道管家及女仆都不安地躲在身后的门厅里。她突然想到马僮、园丁及农场上的农夫。她非常清楚自己已无力保护他们,唯一希望是让来人相信遣散现成的工作人员很不智。

“我想你们应该知道这处产业的收入很可观。”她说。

“是的,罗小姐。”第一个债权人开心地抖著脚。“钟萨姆说得非常清楚。”

第二个人充满期待地看著打扫得很干净的土地。“不错的农田。”

“那你们一定也知道这处产业之所以这么兴旺,是因为在这里工作及维护房子的人经验都非常丰富,别人取代不了他们。如果他们被解雇,我敢保证几个月内农作物就会歉收,房子的价值也会下降。”

两名债权人皱眉互望,显然都没考虑到仆人及工作人员的问题。

听到这些话,警探扬起灰白的眉毛,露出怪异的目光,但不发一语。他何必说话?她想。生意方面的事和他没有关系。

两名债权人沉默地达成协议,第一个男人清了清喉咙。

已完结热门小说推荐

最新标签