“好吧,”比尔失落地垂下眼,“我以为你留着那些信,至少证明我们之间还是有一丁点的友谊存在的……算了,”他叹了口气,“既然它们在你眼里只是没用的垃圾,那就丢掉好了。”
说完,他转身离开,挺拔的背影竟透露出一种说不清、道不明的落寞。
“等等。”苏念忽然叫住了他。
她依旧把脸藏在门板后面,只露出一颗小小的脑袋。
“你可以继续给我写信。”
“如果你愿意帮我一个小忙……作为交换,我愿意回答你一些并不算冒犯的问题。”
比尔停住脚,回过身看向苏念,脸上并没有太多的喜悦。
“什么忙?”他淡淡地问。
“就是你所说的那些关于死而复生的故事,”苏念吞吞吐吐地说,“我知道埃及有许多与此有关的传说,你能帮我找一些资料吗——确确实实的资料,而不是故事书中的童话。”
“好。”比尔干脆的答应了,“那你现在可以回答我一个问题吗?”
“哦……不,威廉,”苏念再度拒绝,“我现在心情很糟糕,我不想讨论任何关于死亡的话题。”
然而,比尔的问题却是——
“你今年多大了?”
“什么?”
“你的年龄。”
这次,苏念听明白了。
“三十六岁,”她说,“加起来刚好三十六,我没有骗人。好了,晚安吧。”
苏念关上了门,对着床头边一个模糊的蛇形身影眨了眨眼。
“你晚上吃饭了吗?”
小蛇摇了摇脑袋。
“我不想吃。”他说。
“好吧。”苏念从衣柜里拿出她的睡衣。
“念念。”小蛇叫她。
“怎么了?”苏念疑惑地抬起头。
“关于你的事,我认真地想了想……我还是没办法做到袖手旁观。”
小蛇的语气十分严肃。
“你有事瞒我。”
苏念张了张嘴,只脱了一半的衣服就那样尴尬地悬在了身上。
“没有。”她试图狡辩。
“不要骗我,”小蛇声音晦涩,“你知道的——我能看到一些未来的片段。”
“哦,是关于我的吗?”苏念努力装出一副很好奇的样子。
又是一阵久久的沉默,小蛇牢牢地盯着苏念的脸,苏念知道——他在等她主动承认。
这沉闷的气氛是如此的压抑,让苏念莫名地回想了那个天气晴朗的午后。
“怎么说?”她哑着嗓子问,“你看到什么了?还是……你又不想要我了?”