名胜。——译者;因此他在我的易受影响的思想中就和那位更加伟大、更加复杂的皇帝哈德良联系起来了,后者是我阅读吉本著作时所敬佩的人物,许多年后通过阅读玛格丽特·尤尔塞纳的杰作《哈德良回忆录》后才对他有了完全的理解,并且几乎与他心神相交。
3在公立学校(11)
所以我生活中的真正朋友和知己是哈德良、塞维鲁斯和其他无数个历史人物——甚至包括瑞典的古斯塔夫·阿道尔夫古斯塔夫·阿道尔夫(GustavusAdolphus,1594—1632):瑞典国王古斯塔夫二世。1611年即位后着手行政、司法改革,一改查理九世时期的专制局面。又积极发展采矿业,实行征兵制,逐步使瑞典跨入强国行列。后来多次对外征战,1630年起卷入30年战争,曾大败神圣罗马帝国军队,最后在一次战斗中殒命。——译者和乌克森谢纳阿克塞尔·乌克森谢纳(AxelOxenstierna;1583—1654):1612年出任瑞典首席政务大臣。30年战争期间执掌内政外交,并为古斯塔夫二世的军队提供后勤。古斯塔夫二世死后,成为克里斯蒂娜女王摄政院主要成员,亲自起草宪法,同时统辖德意志事务。——译者在内——加上那些工作和人品对我这个成长中的青年具有特别意义的作家。在这些作家中,维吉尔维吉尔(Virgil,公元前70—公元前19):古罗马诗人。代表作是12卷的史诗《埃涅阿斯纪》。——译者对我的影响比荷马荷马(Homer,约公元前9至8世纪):古希腊诗人,行吟盲歌者。他的名著《荷马史诗》由《伊利亚特》和《奥德赛》两部组成,描述了早期希腊人远征特洛伊城的战争故事。——译者大,弥尔顿对我的影响比莎士比亚大,莱辛戈特霍尔德·莱辛(GottholdLessing,1728—1781):德国启蒙思想家、剧作家、文艺评论家。重要作品有《汉堡剧评》、《爱米丽雅·迦洛蒂》、《智者纳旦》等,为建立德意志民族的现实主义文学和戏剧奠定了基础。——译者对我的影响比歌德歌德(Goethe,1749—1832):德国作家,世界文学巨匠之一。著名代表作有《少年维特的烦恼》和《浮士德》。——译者大。对我来说,这些作家的作品比当时周围的人重要得多,给我留下的印象也深刻得多。
我在公立小学读书的经历划上了成功的句号。我获得了最高平均分,仅以微小差距胜过我最亲密的朋友西德尼·罗戈,从而使我获得了毕业典礼告别词作者的称号,并成为校刊《清醒》的编辑,但是除了写过一首较长的诗以外,我不记得为校刊做过其他什么事。当我在毕业典礼上发表告别演说时,心中充满了自豪,当我敬爱的教师贝恩先生在绿色封面的签名留念簿上,用他那有力的大手写下祝词时更觉得豪情满怀:“向诗人、主席和毕业演讲人致以最美好的祝愿。斯蒂芬·F·贝恩。”
但我在第十公立小学的日子也是在懊悔自责中结束的。校方鼓励毕业班购买纯金制作的校徽,每枚5美元。这个价格超过了我有权要求家里给予的数目,但是在同伴领我去哄骗母亲给我这笔钱之前,我不愿意承认我家的贫穷。校徽买来不到一个月,我就把它遗失了。除了毕生懊悔自己缺乏诚实的性格外,买校徽这件事什么也没有给我留下来。我安慰自己,心里想:母亲一定会同情我的弱点和虚荣心,因为她本人多年来一直是这种虚荣心的牺牲品。当时几乎每一个家庭都想显得比实际富裕些;对我们来说,不要让别人看出我们实际上贫困尤其重要。母亲尽量不经常怀着太多的遗憾谈起业已消失的昔日的辉煌。但仍有许多事使她想起往事,难以释怀。毫无疑问,她的主要懊恼来自于我们的善意的老朋友。他们仍对我们忠心耿耿,毫无嫌贬之意。但是他们的经济状况与我家的经济状况差距显著,母亲无法视而不见。更明显的是,他们到我家来访问和我们到他们家去访问经常给母亲造成压力,她必须尽量掩盖我家的贫困,想出种种办法显示我们在破落中仍保持着体面,以及始终使生活水平比收入允许的范围高一点而不是低一点。
3在公立学校(12)
我们几个男孩子就在这种令人气馁的环境下成长,这种环境至少对我们每个人都留下强烈的有害身心的印象。我认为,我的天性一直是远离物质而走近智力甚至精神的生活。但是童年时代的困难处境对我的影响与对我哥哥的影响是相同的,我对金钱越来越敏感和崇拜了。生活成功的主要标志基本上就是能大把大把地赚钱,大把大把地花钱,我认为这是天经地义的事。经过数十年人生的浮沉之后,我才掌握最满意、最重要的物质利益的真谛:最了不起的理财策略是在一个人的收入范围内过上美好的生活。
4中学时代:在布鲁克林和布朗克斯(1)
古典语言对我的内心生活具有无法估计的价值,然而我不赞成硬性规定学习拉丁文——其次是希腊文——甚至也不赞成强调选修这些课程。
从第十公立小学毕业后,我被推荐进入纽约市立大学中学分部汤赛德·哈里斯·霍尔去读书。在其他中学要读4年,而该校只有3年课程,但要求学生在这一较短时期里学完4年甚至更多一点的内容。它的录取和保持在学的标准比较高。然而,在我看来,该校一年级很庞大,大约400个学生,分成20个班。由于全体学生是严格按姓名字母顺序编班的,所以结果是很奇特古怪的。据说有个班全部是姓科恩和康恩的学生组成的。实际情况究竟是否如此很难说,但我知道在我的班里所有学生的姓都是以G为首字母的。开学第一天,我有幸见到一个和我同年龄的男生,名叫弗雷德里克·F·格林曼,从此之后成为我毕生最亲密的朋友。在我的这个姓“格”(G)的班上还有一个身材矮小的莫里·戈特沙尔克,他命中注定以后要当这个规模很大的大学的校长,可是当他入学时却是外貌平平,神色忧郁。
我忘记了大多数在汤赛德·哈里斯·霍尔教过我的老师,而我记得的一些老师又没有什么值得记叙的,但是有两位在我的记忆中很突出:一位叫爱德华多·桑佐瓦尼的可怕的人,能讲拉丁语,真正教我学会这种复杂语言的就是他。我仍记得他惯常用咄咄逼人的口气问:“加登,第二个变格的特征性元音是什么?”加登作了回答。接着桑佐瓦尼教授问:“加登先生,地球是圆的吗?是圆的?那么你的成绩也是圆的——零分。”他没有虚伪的谦逊,而总是自豪地告诉班上学生,他曾用拉丁文与梵蒂冈教皇谈话。
另一位是几何学教师,外表极其文静平凡,在气质上与热情奔放的桑佐瓦尼截然不同。他的名字叫莫里斯·拉斐尔·科恩——当时是一个名不见经传的人,但后来在哲学编年史上却声誉显赫。教几何显然不是他的长处。汤赛德·哈里斯·霍尔中学的课程表很特殊,强调学生下苦功,所以这门课要求我们在一学年内学完平面几何和立体几何全部12本书。科恩先生没有很好地安排应分配给我们的课外作业,因此到6月初,我们远未能完成任务。于是有一天他宣布了一个使全班大吃一惊的决定:“各位,明天起,我们将学第十册书。”他的通常教法是把一大群学生叫到黑板前,指定每一个人做一道不相同的题目。上面提到的加登又高又胖,天性快活,善于结交,但是学习成绩不好。所以我或戈特沙尔克迅速做完我们的习题后,时常与加登交换位置,帮他完成黑板上的作业。科恩先生正潜心阅读着詹姆斯或罗伊斯的著作,竟然没有发觉这种情况。
4中学时代:在布鲁克林和布朗克斯(2)
大约7年后,我在不同的环境中遇见科恩教授。我已是哥伦比亚大学相当妄自尊大的高年级学生,对哲学和法语兴趣很浓。巴黎大学的雷蒙·布特鲁到哥伦比亚大学来做讲座,题目为“亨利·伯格森是实用主义者吗?”布特鲁在演讲开始时说:“先生们、女士们,伯格森当然是一个实用主义者。”演讲结束时同样斩钉截铁地宣称:“因此,伯格森根本不是实用主义者。”
我茫然地走出讲演厅,认出了我以前的几何教师的卷曲短发和不吸引人的相貌。他彬彬有礼地同我打招呼,而我用当时哥伦比亚大学师生对与纽约市立大学有关的人所采取的有点屈尊俯就的口吻对他说:“你好,科恩先生,你对哲学也感兴趣吗?”莫里斯·拉斐尔·科恩先生自我贬低地微笑着说“有一点”,就径自走了。与我在一起的一位学生惊讶地瞪着我,大嚷道:“大笨蛋!难道你不知道莫里斯·科恩是公认的威廉·詹姆斯威廉·詹姆斯(WilliamJames,1842—1910):著名的美国哲学家和心理学家,实用主义创始人之一。著有《心理学原理》、《实用主义:旧的思维方法之新名称》及《哲学中的一些问题》等。——译者的接班人吗?”我不知道。但是这一次我的愚昧无知使我得到了一个终生难忘的教训:永远不要傲慢地对待别人。
当我读中学时,母亲决定从莫里斯舅舅家搬出来,开始经营一个供食宿的客栈。她在哈勒姆区第128号街租了一幢褐色沙石的房屋,我不知道她是如何给这幢房屋配齐家具的。母亲的经营能力平平,以后我们发现这幢房屋面向马车行的马厩时悔之已晚。随着夏天的来临,天气越来越热,我们客栈环境的缺点不仅使我们自己,而且使房客都明显地感觉到了。
我是一个刚满12岁就雄心勃勃的孩子,所以感到必须寻找一份有收入的工作。离家不远的地方有一家撒克斯顿牛乳店,贴了一张“招聘男童”的广告,吸引了我。当我去申请工作时,撒克斯顿牛乳店的经理怀疑地看着我说:“你不够强壮,做不了这份工作。”我向他保证我行,而且干活卖力可靠。法律允许在夏天雇佣任何年龄的工人,薪水不限,于是我得到了雇佣,每周2美元薪水。起初工作很顺手。我推着装商品的小车到附近各个公寓住户去,然后把商品搬到地下室,找到通知顾客的铜铃和通话管,进行联系。接着我必须做的是把装上商品的升降机拉上去,然后把它拉下来,取走钱,一般还要装上零钱再次把升降机拉上去。这项工作不很忙,虽然每个客户似乎都住在六楼那么高,使我费劲。但是后来送货车交给了别人,我不得不手提装着商品的篮子。我发觉提篮子累得我精疲力竭,特别是在8月初灼热的阳光下工作。有一次我放下沉重的篮子擦汗,让酸痛的手臂休息一会。隔壁有两个男孩正在玩类似打棒球的游戏。当我拿起篮子,艰难地走开时,其中的一个在我背后大喊:“干活去,你这头牛!”我气得快要掉眼泪。不久后,维克多——一个非常健壮的小伙子——接替了我的工作,他的工作情况比我要好得多。
。 想看书来
4中学时代:在布鲁克林和布朗克斯(3)
在夏季结束时,我们放弃了第128号街上那幢“芬芳”的房屋,把我们的客栈搬到第114号街附近曼哈顿大道350号一幢类似的褐色沙石房屋。在那里罗曼史第一次触动了我的心。我把漂亮妇女分成两类:一类是母亲那样,另一类是来自另一个星球的居民。这种有害的态度是我的教育环境造成的。除了在幼儿园的两周以失败告终的生活外,我再也没有在男女生同校的课堂上呆过。某种不友善的力量实际上剥夺了我与同年龄女孩正常接触的权利。唯一的例外是,我仅与表妹海伦有交往,可是她对我的思想或感情几乎没有什么影响。
令我迷恋的是一位楚楚动人、才华横溢和活泼愉快的姑娘,我敬慕她,她也非常喜爱我。可惜,她是风华正茂的18岁,而我仍是青春期前的12岁。康斯坦斯·弗莱希跟着妈妈到我们这里来借房子住,以便靠近伯纳德学院。没有谁对一个怕羞的孩子像康斯坦斯对我那样和蔼可亲。她主动教我法语,尽管我有其他许多功课,可是这门课我是全身心投入的。不久以后,我的藏书中有了普罗斯帕·梅里美普罗斯帕·梅里美(ProsperMerrimée,1803—1870):法国作家和历史学家,知识渊博,并通多种语言。艺术风格热情粗犷,主要作品有小说《高龙巴》、《嘉尔曼》,历史剧《雅克备》,历史著作《论罗马历史》、《论社会战争》等。——译者的小说《高龙巴》的教材版,这本书有词汇、注解以及扉页上康斯坦斯用她那美丽的手写出来的下列题词:“我爱小不点。”