迪文小说

迪文小说>傲慢与偏见夏洛特与柯林斯 > 第8部分(第1页)

第8部分(第1页)

13

13、Chapter013 。。。

据贝内特太太说,如果目的是要钓一个金龟婿,那么去内瑟菲尔德必然是要骑马去的。

我内心挣扎了一下,毅然准备硬着头皮骑马去。昨天我最终狠了狠心,把第一个目标定在了宾利身上。如果照伊利莎白说的他对我有好感,那么我顺理成章地抓住机会一下应该不会被原著党鄙视吧……好吧,在这个世界,如果侥幸还有原著党的话就该谢天谢地了。

或许这也许都不是奥斯汀的小说,只是一个相似的世界,不然宾利小姐为什么给我写信呢?事到如今,我也只好用这些理由来缓解一下我拆人CP损RP的做贼心虚的郁结了。

然而一路上,我心里喊着阿弥陀佛既希望下又不希望下的那场戏剧般的雨却终是没有落下来,我顺顺利利地到达了内瑟菲尔德,和赫斯特先生夫人、宾利小姐一起聊了家常特别是美容问题。达西居然也在,这是我没料到的,我本来以为他和宾利一起去了镇上的军官那里。

离晚饭还有一段时间的时候,我向宾利小姐请求是否可以去外头走走。宾利小姐和赫斯特夫人万分高兴地答应了我的请求,还为此向我道歉,说她们并没有尽到宾主之谊。听到这句话的时候我眼皮跳了跳,宾利小姐还没出嫁,倒也算情有可原,感情赫斯特夫人私心里认为弟弟的财产就是她的。

赫斯特先生没有加入我们的队列。因为他认为散步不如玩牌,而不玩牌不如睡觉,打着哈欠懒洋洋地躺在沙发上没想起来。

石子路大约有五英尺宽,对于赫斯特夫人来讲,这是一个挺尴尬的宽度,三个人恰好,四个人并排就挤得慌。

她的妹妹卡罗琳?宾利已经自觉地走到了达西身边。她想走上去加入她们“高雅”的谈话,但又不能丢下我这个客人不管。所以她的眼神时时在飘忽,侧耳倾听着前面两人的谈话,好不失时机地发表一下自己的看法以显示一下存在感。

她这种做法恰好可以使我不必精神紧张地听她讲话以做出得体的回答。毕竟和这一类人谈话总是让人觉得遣词造句无比别扭。譬如眼下达西和宾利小姐的对话显然就不是一段很好的听力材料,对话里频繁出现的一些名词和修饰词我闻所未闻,大概是涉及到了什么专业领域了。我有些紧张。但苦逼的事还是落在了我的头上。

“卢卡斯小姐,”宾利小姐洋洋得意地转过脸,道,“我刚才和达西先生在谈论斯宾塞先生的《仙后》,达西先生认为这首诗辞藻有堆砌之嫌……我从来没有听过这么新颖的见解,但仔细一想却又觉得丝丝入扣,这就使我急切着要寻人来和我一同分享了,卢卡斯小姐,认为他的观点如何?”

“斯宾塞?……”这是何方神圣?仿佛听过这个名字,但要把他从虚空里拉出来还是有一定难度的。我张了张嘴,没发出声音,我下意识地舔了舔嘴唇,干燥粗糙的触感。

据考证,古时候,“嘴”一词单指鸟类的嘴,而人的嘴用“口”字,表示兽类的嘴用“喙”字,然而后来,“嘴”的限定性义素减少,词义范围扩大,终于成功“上位”;而“喙”一词则表达了“鸟的嘴”这个意思,并且在一部分南方地区的方言里,“喙”还保存着“人的嘴”这个意思,这一组词汇在历时和共时平面中,都是如何变了意义的,这是一个值得讨论的话题……

“卢卡斯小姐?”

“啊?”我从茫然的思绪里回到现实,正看到宾利小姐惊讶的脸。

“你认为达西先生的见解如何?”宾利小姐又一次重复问道。

说实话,宾利小姐的话,从省略号以后到最后几句问话之前,我只听到一些熟悉的词,连起来却不知道表达了什么意思。

“咳……非常新颖,很不错。”我毫不犹豫地贴上一帖万金油评。

宾利小姐没有再问下去。看样子她只是希望有个人能认同她好体现出达西的高超鉴赏能力。

“那么卢卡斯小姐喜欢哪一个诗人的作品呢?” 我正松了口气,达西突然回过头问我。

“诗人……王摩诘……”刚刚从失神状态中恢复过来的我脱口而出。

“王摩诘?很奇怪的发音,法国人?还是西班牙?”赫斯特夫人问。她这一问,却使另两人更有兴趣了。

“……中国人。”我硬着头皮答道。

“恩?”达西一偏头。

“不是我说错了我喜欢王尔德……”我怕受到深究更加答不出话,忙扯了一个貌似是英国人的人。

“王尔德?达西先生听过这个人吗?”宾利小姐皱了皱眉,思考着。

“没有。”达西很自然地否认了。从某种程度上来说,他真是个诚实的娃。

“啊哈哈哈……呃,其实只是一个没什么名气的小诗人,我也是无意中看到他的一些诗作的,不登大雅之堂的,呃,哈哈……”我干笑着擦了擦冷汗,王尔德貌似还没出世,早知道我应该说拜伦的……

我怀揣着一颗小心脏走完了剩下的路程。所幸这个有关于文学的话题没有再继续下去。但是夏洛特?卢卡斯小姐文学修养差强人意这件事,大概有些人已经心知肚明,能在私底下嘲笑上几天了。

餐桌上,达西先生显得心事重重(一向如此),话说得很少,宾利小姐讲一些伦敦的事,赫斯特夫人陪着她笑,我没有说话的分也不想说,便只顾自己吃着饭。

已完结热门小说推荐

最新标签