你有声誉,有影响力。如果你说些什么,大公和教团都会听见的。
“天真。”
克雷吉摇着头:
“难道你真以为他们是一群纯洁的羔羊,只是被蒙蔽了视线,对这座城市里正在酝酿的东西一无所知?”
太稚嫩了。
“试着再想想看吧。”克雷吉说:
“如果没有他们点过头,又有谁敢在公国做这种事情?”
群体情绪随时可能发生转向,今天可能把矛头指向辛西里人,明天就有可能指向公国当局。
所以达纳罗方面不会坐视这种事情发生,除非……
是他们在有意疏导无处宣泄的愤怒,一直把握着这支长矛的朝向。
所以,一切责任都被推到辛西里人身上。
“这点我早就知道啊。”柯林烦躁地说。
“既然这样,你又指望我什么呢?”
“我以为你知道这些,也依然会去做。”柯林说:“因为如果是我站在你的位置上,我是不会为这点理由就停下的。”
毕竟流着一样的血。
“……”
克雷吉慢慢放下一直忙碌的手,仿佛不知道该放在哪似的,最后垂落在腿边。他已经显得很老了,长发稀疏苍白,在红石光晕下被映成无力的血色。
“可惜它来得太晚了。”
伯父忽然悲哀地说:
“这件事如果在十五年前,或者十年前发生,也许我依然可以做点什么,因为那时的我才是克雷吉·达洛佐。”
“可现在的我算什么?只是一个疯子,怪胎。根本不会有人听我说的。”
而且更致命的是,心性也和那时不一样了。
有些往事让克雷吉坚信,一个人最后的价格,从来不是看他创造了多少。
你究竟值得什么,其实是在最后无法反抗的那一刻才决定的。
他或许贡献巨大,但在某些人眼中依然毫无价值。
“别再解释了。”
柯林有些厌恶地打断了他的话,不愿再这样谈下去。
“老实说,我也从来没把希望寄托在你身上。”
他向门口走去,一边说,一边掀起用于遮光的两层帘幕之一:
“所以无论你选择了什么,我都会去做现在应该做的。”