[原文]
休争三寸气白了少年头
百年随时过万事转头空
[注释]
三寸气——意思指人的元气。
转头——转眼之间。
[译文]
前两句话的意思是不要和别人争斗,以免伤了元气,
年轻轻的就白了头发。后两句话是说人生随着时间的流逝
很快就过去了,就象许许多多的事情转眼之间就变成了一
场空一样。
以上四句宣扬的是剥削阶级的活命哲学。
[原文]
耕牛无宿草仓鼠有余粮
万事分已定浮生空自忙
[注释]
高则诚《琵琶记》中有:“人生都是命安排”之句。
宿草——隔夜的草。分——分数,指命运。
浮生——剥削阶级认为人生在世,飘浮不定,所以叫
浮生。这是道家的虚无思想。
[译文]
耕牛没有隔夜的草,仓鼠倒总是有吃不完的粮食。一
切事情命运早已决定,一辈子忙忙碌碌,飘浮不定,都是空忙。
[原文]
结有德之朋绝无义之友
[译文]
结交有道德的朋友,与不讲仁义道德的人断绝往来。
[原文]
常怀克己心法度要谨守
[注释]
怀——胸怀,怀抱。克己——克制自己。法度——法
律和制度。谨——慎重,小心。
[原文]
君子坦荡荡小人常戚戚
[注释]
见《论语·述而》
[译文]
君子心胸宽广,小人经常忧愁。
[原文]
见事知长短人面识高低