迪文小说

迪文小说>老子简介 > 第8章(第1页)

第8章(第1页)

【原文】

天下之至柔,驰骋①天下之至坚,无有入无间②。吾是以知无为之有益。不言之教,无为之益,天下希及之③。

【注释】

①驰骋(ɡ逞):奔驰。②无有:什么也没有,即空间。无间:没有空隙的东西,即物质。③希及之:很少能赶上它们。希,少。及,赶上。

【译文】

天下最柔弱的东西能在最坚硬的东西中穿行,虚无的空间可以渗透到稠密的物质中。我从这里认识到清静无为的好处。没有言辞的教育,清静无为的好处,天下很少有比得上它们的。

【原文】

名与身孰亲①?身与货孰多②?得与亡孰病③?甚爱必大费④,多藏必厚亡⑤。故知足不辱,知止不殆⑥,可以长久。

【注释】

①亲:亲近、可爱。②多:重、贵重、宝贵。③病:苦,有害,担忧。④爱:吝惜、吝啬。费:耗费,破费。⑤藏:贮藏。厚:严重,重大。⑥殆(dài):危险。

【译文】

名誉地位与身体生命哪一个更可爱?身体生命与财货家产哪一个更贵重?获得与丧失哪一样更令人担忧?过分吝惜必定会造成极大的耗费,过多的贮藏必定会造成严重的损失。所以知道满足就不会招致屈辱,知道适可而止就不会遇到危险,这样才可以使自身生命保持安全长久。

【原文】

大成若缺,其用不敝①。大盈若冲②,其用不穷。大直若屈③,大巧若拙,大辩若讷④。躁⑤胜寒,静胜热,清静为天下正⑥。

【注释】

①敝:破,坏。②冲:空虚。③屈:弯曲。④讷(nè诺):不善言谈。⑤躁(zào造):躁动,运动。⑥正:长官,首领。

【译文】

最圆满的好似欠缺,而它的作用却不会损坏。最充实的好似空虚,而它的作用却不会穷尽。最直的好似弯曲,最巧的好似笨拙,最善辩的好似不会言谈。运动能战胜寒冷,安静能克服暑热,清静无为能做天下的首领。

【原文】

天下有道④,却走马以粪②。天下无道③,戎马生于郊④。罪莫大于可欲⑤。祸莫大于不知足。咎莫憯于欲得。⑥故知足之足⑦。恒足矣。

【注释】

①有道:据王弼注:指知“道”满足,知“道”适可而止,不向外部贪求什么,而专意修治调理其内部。②却(què):退,一说作“赶”。走马:奔跑的马,此指战马。粪:名词活用为动词。指运粪肥田。③无道:据王弼注:指贪欲无厌,不修治调理内部,而各自向外部贪求。此与首句中的“有道”相反。④戎(rónɡ)马:军事用马。生:产驹(小马)。郊:古时国都之外,离都城50里的地方叫近郊,100里的地方叫远郊。这里泛指野外战场。戎马生于郊:此句意思是说:古代战争中只用公马而不用母马,由于战争连年不断,战马不足,连怀胎的母马也被驱入战阵,以致在战场上生小马。⑤可欲:多欲。据马叙伦认为“多”、“可”通假。多欲,就是纵情增多欲情,扩张野心。⑥咎(jiù):灾祸、祸殃。憯():同“惨”,痛。⑦故知足之足:之,是代词用法,译为“这个”、“这种”。这句意思:所以晓得满足这种满足。

【译文】

天下有道太平,让军马退下来运粪肥田;天下无道战争,有军马在郊野战场产仔。没有哪一种罪恶比放纵欲望更大,没有哪一种祸

害比不知满足更大,没有哪一种灾难比贪得无厌更令人痛心。所以晓得满足为止的人,永远是满足的了。

【原文】

不出户①,知天下;不窥牖②,见天道。其出弥远③,其知弥少。是以圣人不行而知,不见而名④,不为而成⑤。

【注释】

①户:门。②窥(kūi亏):从小孔里看。牖(yǒu友):窗。③弥(kuī迷):越,更加。④名:同明,明白。《韩非子?解老》的引文即作“不见而明”。⑤不为而成:是说圣人顺应万物本性,不去人为地干涉,而万物也就自然长成了。

【译文】

已完结热门小说推荐

最新标签