迪文小说

迪文小说>罗马史纲 李筠 > 第49部分(第3页)

第49部分(第3页)

阿基拉斯和苏拉会晤,他说,“苏拉啊,国王米特拉达梯是你父亲的朋友,

由于其他罗马将军们的贪婪,他被牵入了这次战争。如果你愿意给他以公平

的条件的话,他将依赖你的道德品质而媾和。”因为苏拉没有船舰;因为他

在罗马的政敌不给他以金钱或其他任何东西,而宣布他是一个被剥夺法律保

护的人;因为他已经取得了彼提亚,①奥林匹亚和挨彼道鲁斯等神庙的金钱,

为了报答这些神庙起见,他指定底比斯一半的领土给了它们,因为底比斯屡

次叛变;因为他急于要率领他还没有受到损失的主力军去进攻他国内的敌

党,所以他同意媾和。他说,“阿基拉斯啊,如果对米特拉达梯作了不公平

的事的话,他早该派遣使团来说明他是怎样受到诬害的。蹂躏了别人这样广

① 即特洛耶。——译者

① 传说,罗马人的始祖是从特洛耶逃出的王子伊尼阿斯。所以称罗马人为他的同族人。参阅Ⅰ(Ⅰ)1。—

—译者

② 阿各斯国王,特洛耶战争中的希腊联军总司令。——译者

③ 即雅典娜女神像,立于特洛耶的卫城上。相传,此像在特洛耶即安全;否则就不安全。后为远征特洛耶

城的希腊人戴奥密德和奥德秀斯所盗走,特洛耶即被攻陷。——译者

④ 公元前84 年。——译者

⑤ 传说阿加美浓攻陷特洛耶是公元前1184 年。——译者

① 即特尔斐神庙。——译者

大的土地,杀害了这样多的人民,夺取了许多城市的公款和圣款,没收了那

些被他杀害的人们的财产,——这是加害于别人者所作的事情,而不是受害

者所作的事情。他曾经对他自己的朋友们正和对我们一样地背信弃义,把他

的许多朋友置之于死地,他杀害了许多他请来参加宴会的小君主和他们的妻

室儿女,他们并没有和他作战。对于我们,他显出他的动机是出自先天的仇

视,而不是出自战争的必要,对于在全亚细亚的意大利人,连同他们的妻室

儿女和有意大利血统的奴隶加以一切可能的迫害,拷打和屠杀。这个人对意

大利这样深怀仇恨,而他现在冒称和我父亲有交情!——这个交情在我消灭

你们的军队十六万人以前,你们是不记得了的。

55。 “为了报复这种行为起见,我们有一切权利对他采取绝对不和解的

态度;但是为了你的缘故,我愿意替他从罗马取得赦免,只要他真的悔改了。

但是,如果他还玩弄伪君子的手法的话,我劝告你,阿基拉斯啊,当心你自

己。替你和他,考虑目前的形势吧,要记着他是怎样对待他的朋友的,我们

是怎样对待攸美尼斯①和马西尼萨②的。”当苏拉正说着话的时候,阿基拉斯

愤怒地拒绝了这个提议,说他绝对不愿意出卖一个把军队交给他指挥的人。

他说,“我希望和你达到一个协议,只要你提出温和 的条件来。”停了片

刻之后,苏拉说,“阿基拉斯啊,只要米特拉达梯愿意把你们所有的全部舰

队交给我们;只要他愿意交出我们的将军们和大使们、所有的俘虏、叛徒和

已完结热门小说推荐

最新标签