“您的武器呢?”
“这几位先生用什么武器我就用什么武器。”
“日期、地点和时间呢?”
“由这几位先生决定。”
“不过…”
“不必提起这些不值一提的小事了,快点,去办吧,亲爱的朋友。我在卢佛宫小花园里散步,您一完成任务,就到那里找我。”
“那么您是要立等回音了?”
“是的。”
“您等着吧!也许时间要拖得很长呢。”
“我有的是时间。”。
我们已经知道圣吕克怎样在觐见大厅里找到四个年轻人,怎样同他们谈话。
现在让我们回到熊贝格公馆的候见厅里,圣吕克在那里按照当时流行的礼节,郑重其事地等待着;国王陛下的四位宠臣有点猜到圣吕克的来意,他们分坐在宽大客厅的四只角落里。
这样做完以后,客厅大门朝两边分开,一个掌门官走过来向圣吕克行礼。圣吕克握拳叉腰,左手按在剑柄上,用长剑微微地掀起斗篷,右手拿着帽子,一直走到大门门槛的正中央停了下来,步伐的准确程度可以比得上一个最高明的建筑师。
掌门官大声通报:“戴比内·德·圣吕克先生到!”
圣吕克走了进来。
熊贝格以屋主人的身份站起来,走过去迎接客人;圣吕克没有向他行礼,只把帽子戴到头上。
这种礼节使这次来访带上色彩,表明了来访者的意图。
熊贝格向圣吕克答礼,然后转过来对着凯吕斯向圣吕克说:
“请容许我给您介绍雅克·德·莱维先生,凯吕斯伯爵。”
圣吕克朝凯吕斯走上一步,深深地鞠躬为礼,对他说:
“我正要找这位先生。”
凯吕斯回礼。
熊贝格转向客厅的另一个角落,说道:
“我很荣幸向您介绍路易·德·莫吉隆先生。”
圣吕克同样地施礼,莫吉隆同样地回礼。圣吕克说道:
“我正要找这位先生。”
对埃佩农,也是同样的礼节,同样缓慢地和冷漠地进行。
然后轮到熊贝格自报姓名,他也得到同样客套的回答。
礼毕以后,四个嬖幸坐到各自的位子上,只有圣吕克仍然站着,他对凯吕斯说:
“伯爵先生,您侮辱了路易·德·克莱蒙·德·昂布瓦兹伯爵·比西先生。他向您致以诚挚的敬意,并且请您在您认为适当的日子和适当的时间同他进行一次决斗,武器由您选定,决斗进行至一方死亡为止……您接受吗?”
凯吕斯安详地回答:“我当然接受,德·比西伯爵先生很看得起我。
“在哪一天?伯爵先生。”
“我无所谓,只不过日期越近越好,明天比后天好,后天比大后天更好。”
“在什么时间?”
“在早上。”
“武器呢?”