迪文小说

迪文小说>安徒生童话翻译成多少种语言 > 第51章 陀螺与球 the t and ball(第1页)

第51章 陀螺与球 the t and ball(第1页)

《陀螺与球》,1844年

thetopandball,1844

一个陀螺和一个小球一起放在一个盒子里,和其他玩具放在一起,陀螺对球说:“我们住在同一个盒子里,我们结婚好吗?”

Awhippingtopandalittleballlaytogetherinabox,amongothertoys,andthetopsaidtotheball,“Shallwebemarried,asweliveinthesimplebox?”

但是这个球,穿着摩洛哥皮革做的外衣,自视甚高,就像其他年轻小姐一样,甚至都不屑于回答。

buttheball,whichworeadressofmoroccoleather,andthoughtasmuchofherselfasanyotheryounglady,wouldnotevencondescendtoreply。

第二天,这些玩具所属的小男孩来了,他把陀螺涂成了红黄相间的颜色,还在中间钉了一颗铜头钉,这样当陀螺旋转起来的时候,看起来非常漂亮。

thenextdaycamethelittleboytowhomtheplaythingsbelonged,andhepaintedthetopredandyellow,anddroveabrass-headednailintothemiddle,sothatwhilethetopwasspinningrounditlookedsplendid。

“看看我。”陀螺对球说。

“Lookatme,”saidthetoptotheball。

“你现在怎么说?

我们彼此订婚好吗?

我们会很般配的;你能弹起来,我能跳舞。

没有人会比我们更幸福的。”

“whatdoyousaynow?

Shallwebeengagedtoeachother?

weshouldsuitsowell;youspring,andIdance。

Noonecouldbehappierthanweshouldbe。”

“真的吗!你这么认为?

也许你不知道我的父亲和母亲是摩洛哥拖鞋,而且我的身体里有一块西班牙软木塞。”

“Indeed!doyouthinkso?

perhapsyoudonotknowthatmyfatherandmotherweremoroccoslippers,andthatIhaveaSpanishcorkinmybody。”

“是的;但我是用桃花心木做的。”陀螺说。

“Yes;butIammadeofmahogany,”saidthetop。

“是少校亲自车制我的。

他自己有一台车床,对他来说这是一项很大的消遣。”

“themajorhimselfturnedme。

hehasaturninglatheofhisown,anditisagreatamusementtohim。”

“我能相信吗?”

球问道。

“canIbelieveit?”

askedtheball。

“如果我没说实话,就让我再也转不起来吧。”陀螺说。

“mayIneverbewhippedagain,”saidthetop,“ifIamnottellingyouthetruth。”

已完结热门小说推荐

最新标签