&ldo;要清理这个肮脏的牛圈,&rdo;那位编辑接着说,&ldo;只有靠公众舆论那股强大的使之洁净的洪水。&rdo;
赫尔克里&iddot;波洛站起来说:&ldo;我赞同您的情感。&rdo;
他又补上一句:&ldo;很可惜您不觉得需要钱。&rdo;
珀西&iddot;佩瑞连忙说:&ldo;慢着,等一下……我并没完全那么说……&rdo;
可是赫尔克里&iddot;波洛已经走出房门。
他对后来发生的事解释说,他不喜欢那些敲诈的家伙。
4
埃弗莱&iddot;达什伍德是《支流》报社一名职员,一个性格开朗的小伙子,他亲切地拍拍赫尔克里&iddot;波洛的后背。
他说:&ldo;到处都是污秽的尘土,好家伙。可我的尘土倒是干净的‐‐就是这样的。&rdo;
&ldo;我并不是在说你跟珀西&iddot;佩瑞是一丘之貉。&rdo;
&ldo;该死的小吸血鬼。他是我们这一行里的污点。如果办得到的话,我们都想把他打垮。&rdo;
&ldo;刚巧,&rdo;赫尔克里&iddot;波洛说,&ldo;我此刻正在负责清理一起政治丑闻的小任务。&rdo;
&ldo;清理奥吉厄斯牛圈吗?&rdo;达什伍德说,&ldo;伙计,那可太难啦。你干不了。惟一的希望是让泰晤士河改道,把整个议会冲走。&rdo;
&ldo;你可真是玩世不恭。&rdo;赫尔克里&iddot;波洛一边摇着头,一边说。
&ldo;我了解这个人世间,没别的。&rdo;
波洛说:&ldo;我想你正是我要找的人,这事非你不可啦。你干起事来不顾一切,是把好手,你喜欢干些不同寻常的事。&rdo;
&ldo;到底是什么事?&rdo;
&ldo;我有个小计划要付诸行动。如果我的想法正确,那就是有一件耸人听闻的小阴谋得给揭露出来。我的朋友,这对你的报纸来说将是独家新闻。&rdo;
&ldo;可以干。&rdo;达什伍德愉快地说。
&ldo;那是一个破坏一位女子声誉的庸俗下流的阴谋。&rdo;
&ldo;这更好啦。凡是有性的内容都会畅销。&rdo;
&ldo;那就坐下来,听我说吧。&rdo;
5
人们在议论。
在小温伯林顿区&ldo;鹅与羽毛&rdo;餐厅里。
&ldo;反正,我不相信。约翰&iddot;汉麦特一向是个诚实的人。他一直是。他跟别的一些政客大不一样。&rdo;
&ldo;所有那些骗子在没有给揭发出来之前,人们谈起他们时,都会这么说。&rdo;
&ldo;人们说他从那笔巴勒斯坦石油生意里捞到好几万镑。那是一笔肮脏的交易。&rdo;
&ldo;他们那帮人都是一路货色。一伙肮脏的骗子。每一个都是。&rdo;