当他读到那些恐怖的描述时,我可以看到他的眼睛钉牢了下半页。他抬头看我,脸色凝重地问:&ldo;还有哪些人知道?&rdo;
&ldo;几乎没有其他人。&rdo;
&ldo;局长看过没?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;坦纳呢?&rdo;
&ldo;他来过电话。我只告诉他她的死因,没提她受的伤。&rdo;
他又仔细看了一会儿。&ldo;还有没有其他人?&rdo;他头也不抬地问。
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;报纸上没登,&rdo;一阵沉默后,他说,&ldo;收音机与电视也没有。换句话说,走漏消息的人还不知道这些细节。&rdo;
我像石头般瞪着他。
&ldo;该死!&rdo;他折好报告,放进口袋。&ldo;那家伙活生生就像开膛手杰克。&rdo;他望了我一眼,&ldo;我猜鲍尔斯还没有找过你。如果他来找你,别理他,让他找不到你。&rdo;
&ldo;什么意思?&rdo;光是听到比尔的名字就让我有被咬了一口的感觉。
&ldo;不要接他的电话,不要见他。不论你怎么处理都行。我不希望他现在拿到这份报告,也不希望他看到这份报告,或知道得更多。&rdo;
&ldo;你仍认为他是犯罪嫌疑人?&rdo;我尽量平静地问。
&ldo;哼,我已经不确定我在想什么了。&rdo;他回了一句,&ldo;问题是他是检察官,有权做他想做的事。不过就算他是州长,我也不在乎。我不要他拿到任何报告。请你尽量躲避他,别让他找到你。&rdo;
比尔不会来。我心里有数,不会见到他。他知道艾比说的话,也知道她说的时候,我就在旁边。
&ldo;还有件事,&rdo;他一边说,一边扣起雨衣纽扣,竖起衣领,&ldo;如果你要对我发火,就发好了。但昨天我只是尽我的职责,如果你以为我喜欢那样做,你就完全错了。&rdo;
有人在清喉咙,他转过身。温格迟疑地站在门口,手插在考究的白色亚麻裤的口袋里。
马里诺脸上露出憎厌的表情,粗鲁地与温格擦肩而过。
温格紧张地把玩着零钱,走到我的桌旁。&ldo;嗯,斯卡佩塔医生,走廊又来了一组摄影记者……&rdo;
&ldo;罗丝在哪里?&rdo;我摘下眼镜问。我的眼皮下好像砂纸一般。