爷的准信之后,薛姨妈就不再用就眼光看自家儿子,然后她发现,薛蟠的确是改了,就算偶尔被狐朋狗友拉出去,也就是喝两杯,并不胡来,每天都早早回府,想的都是开铺子做生意的事。gougouks
这才是薛家的种!
这才是她儿子!
贾赦将单子放在旁边,然后说:“有什么话就直说吧。”
“……您真是神机妙算,我今日上门的确是有事相求,不知怎么回事,威尔逊先生最近的态度很古怪,恐怕是有小人嚼舌根想坏我姻缘,请姨伯父相助。”
作者有话要说:本来不想回家的,和我爹妈闹得不愉快也不是秘密,外婆给我打电话让我到她那儿去吃饭,我就过去了,码字晚,先更一半,我继续码字待会儿补个肥章。
——
ps
中秋赛诗会开始了哟,本月30号结束。活动期间在文下留言“中秋赛诗会+回车+以本文为题材的作诗内容”即可参加活动,活动结束后会评选一二三等奖,有币奖励哦,等待更新的间隙,大家踊跃憋诗吧,去年活动的时候《倒霉》那个文也提名了,萌萌哒读者写了好多给力的诗,直接将你们作者笑趴在电脑前面。
接地气一点也没关系,过节嘛,热闹一下重在参与嘛=3=!
第106章:
薛蟠的婚事大老爷早就看过了,用个贴切点的词叫一波三折,说好听点是好事多磨。别看先前最闹腾的是薛姨妈,她反而不是什么阻碍,儿子已经被宠成这样,为娘的还管得住?再说安娜,她愿意同这呆子相好那是祖坟上冒青烟的好事,威尔逊先生在法兰西是有爵位的,他是新兴贵族,上升的势头很猛并且膝下仅得一女。让薛姨妈诟病的那些行为都是他们那边的习惯,贴面礼、吻手礼就不说了,送的衣裳那都是巴黎上流社会的高级定制,至于另外两件,虽然知道horlo在大清朝被称之为钟,她的文化底蕴真的没深厚到能把“送钟”和“送终”联系在一起,别说联系在一起,安娜连送终是啥意思都不明白,西方将送终啊奔丧之类的行为称之为出席葬礼。
这是文化差异带来的误解,接触得多了她自然能消化,薛姨妈这边因为看到儿子的转变,自然会将这些同安娜联系在一起,这样的话,那讨厌的法兰西女人也并非一无是处,她对蟠儿有积极正面的影响。此种想法一旦在心里扎根,慢慢的就会改变她的想法,作为商户人家的太太,并且是独自抚养儿女长大的寡妇,薛姨妈比谁都明白生活的艰辛,商人就意味着三代不可入仕,薛家注定走不上官途。
大清朝有个说法,老百姓怕商,商怕官。
级别不用太高,小小一个知县就能让你体验到人世艰难。若威尔逊先生只是个普通商人也罢,偏偏他在法兰西有爵位在身,薛姨妈虽然没读过书,她也知道爵位不等于官职,能够配得上这两个字,威尔逊先生不是好打发的……蟠儿已经招惹了人家姑娘,就算对方不怎么检点,要甩掉也不容易。
虽然没有婚约,除非有完全的交代,否则由不得他们反水。
从这个角度薛蟠不用操心过多,想娶安娜进门真正的难关在未来岳父那边,要说西方开放,动不动就搂搂抱抱的确有伤风败俗之嫌,不过,看待婚姻,他们比大清朝严肃得多。除了少数未开化地区,整个欧洲都奉行一夫一妻。法兰西普遍信奉天主教,实行的是一夫一妻制,倒是可以有许多情人。站在男人的角度怎么都好,作为父亲,威尔逊先生就双标了,他自己有好些个红颜知己,却完全不能接受薛蟠上青楼这种行为,得知安娜死心塌地爱上这么个人以后,他还特别查过大清朝在婚姻方面的规定。
明面上是一夫一妻多妾制,实际是两个极端。最底层的贫民是纳不起妾的,讨生活都来不及,哪有闲心养女人。只要有余粮余钱,难免不动心思,饱暖思淫欲。大清朝有句知名度很高的话,诠释男人们的心态:
妻不如妾,妾不如妓,妓不如偷,偷不如偷不着。
家底稍微厚点都是墙内开花墙外香,家花野花齐绽放。
……
显然,薛蟠就属于第二种。
至少在威尔逊先生看来是这样。
生意头脑以及办事能力倒是得到证实,对他的人品却越发怀疑。这么懂女人的心思,经验得多丰富?薛蟠要是知道未来岳父折腾他的原因,得哭出血泪来,他活到现在从没认真做过什么事,为了安娜,他破天荒做了两件--讨好威尔逊先生以及往死里琢磨生意经,结果竟起了反作用。
哪怕是常驻青楼的时候,他也没琢磨过这些,只要有钱,谁不跪舔上来,也就是同安娜在一起之后,慢慢才明白姑娘要怎么哄,至于招牌效应以及包装问题,多去几趟多看看就懂了,女儿家就喜欢那些风花雪月悲春伤秋的东西。
薛蟠是以赚钱为目的,认真严肃的做调查,不是开玩笑的。他思来想去也不明白岳父到底哪里不满,已经有一年的时间,他专心做事,没在外头拈花惹草了。
“姨伯父您看看我和安娜到底成不成?也不知怎的,她父亲对我意见忒大。”薛蟠说得真像那么回事,作为知情人士,贾恩候必须说,这就是正常人的反应,只要不是捡来的闺女,怎么能放心交给有那么多前科的渣男?