迪文小说

迪文小说>毒舌律师真实故事原型 > 第29章(第1页)

第29章(第1页)

她不理会他的话,只顾着纸条上的内容。&ldo;看起来,还蛮像样的!&rdo;她说。

&ldo;当然像样,是凯斯写的。&rdo;

&ldo;他怎么没告诉过我?&rdo;

&ldo;干吗要告诉你?根本不关你的事。我只是希望分一杯羹,照我平常的运气,这合约搞不好在她死后便无效了。&rdo;

莎拉将纸条递给库珀。&ldo;你看呢?如果杰克说得没错,就笑死人了。这是他第二次卖出自己的作品。&rdo;

她是真心替这杂种高兴,库珀有些诧异地发现。真是奇怪的一对冤家,他耸了耸肩。&ldo;我不是专家,不过据我所知,欠债就得还钱,如果你为她完成了铺地毯的工程,而她还没有付钱给你,账单还是有效的。我想作画应该也是如此,尤其画中的人就是死者。照理说,你应该也可以把它转卖给别人,&rdo;他望了那幅油画一眼,&ldo;当然,也别忘了,恐怕你很难证明画里的人就是吉勒拜太太。&rdo;

&ldo;我要向谁证明?法官?&rdo;

&ldo;有可能。&rdo;

当他伸手取过合约时,眼中露出异样的眼神。&ldo;要靠你了,莎拉!&rdo;他一边说,一边把合约塞回口袋里。

&ldo;靠我什么?&rdo;

&ldo;当然是让遗产执行人别把钱还给我。就说你不认为画里的人是玛蒂尔达,我希望能利用上法庭的机会打响知名度。&rdo;

&ldo;别傻了,那明明就是玛蒂尔达,如果那合约有效,他们就得付你钱。&rdo;

不过,他似乎没有在听,只顾着把画具、画笔丢进一个大袋子里,然后从画架上取下一幅乔安娜?拉斯勒的画像。&ldo;我得走了。对了,剩下的这些,我暂时带不走,因为我还没有找到新画室。不过,我会尽量在这个星期之内回来处理,可以吗?我本来是回来拿几件衣服。我一直都睡在车上,这身衣服实在有些难闻。&rdo;他朝门口走去,把大袋子往肩上一甩,手中则拎着那幅油画。

&ldo;等一等,布莱尼先生,&rdo;库珀站起来挡住他的去路,&ldo;我的话还没问完呢。吉勒拜太太死的那天晚上,你人在什么地方?&rdo;

杰克瞄了莎拉一眼,说:&ldo;我在史特福市。&rdo;他冷冷地说:&ldo;和一个名叫莎莉?班尼迪的女演员在一起。&rdo;

库珀没有抬头,只是舔了舔手中的铅笔笔尖,把名字写在笔记本上。&ldo;我该怎么跟她联系?&rdo;

&ldo;通过经纪公司,她正在那家公司的一出戏中饰演朱丽叶。&rdo;

&ldo;谢了。还有,我必须告诉你的是,如果你还要继续睡在车子里,你必须每天到警局报到;要不然,我将会被迫申请拘捕令。我们也需要取得你的指纹样本,以便和我们在吉勒拜太太家采集到的指纹比对。星期三上午,会有一组采样小组到凡特威。如果你不能出席,我会安排你直接到警局里来。&rdo;

&ldo;我会去的。&rdo;

&ldo;至于……你现在要上哪儿去呢?&rdo;

&ldo;去凡特威找乔安娜&iddot;拉斯勒。&rdo;他把门踢开,从容走出去,从门上油漆的凹痕和刮痕来看,这应该是他惯有的动作。

&ldo;杰克!&rdo;莎拉叫道。

他转过头来看她,扬起双眉。

她朝玛蒂尔达的画像点点头,说:&ldo;恭喜你。&rdo;

向她报以亲密的微笑之后,房门砰一声关上,他的身影消失在门的另一边。

留在画室里的两人,听着他上楼取衣服的脚步声。&ldo;他实在是个我行我素的人,对不对?&rdo;库珀一边若有所思地抽着烟,一边问。

&ldo;很有个性的人,&rdo;莎拉套用了杰克形容玛蒂尔达的话说,&ldo;也是很难生活在一起的人。&rdo;

&ldo;看得出来。&rdo;他弯下腰来,在字纸篓的边缘把烟蒂拧熄。&ldo;而且,也是很难&lso;不&rso;跟他生活在一起的人。&rdo;

莎拉别过头去,望向窗外。当然,她什么也看不见,窗外已一片漆黑。倒是库珀可以看到窗户的玻璃,如镜子般清晰映出她的影像。库珀心想,如果杰克少说两句,可能会好些,但是布莱尼夫妇之间,似乎有种颇有意思的坦白。

&ldo;他平常不是这样的,&rdo;莎拉说,&ldo;他很少这么直接,不知道是因为我,还是拜你之赐。&rdo;她不再说话,仿佛发现自己不自觉地说出心里的想法。

&ldo;当然是因为你。&rdo;

他们听见大门传来开了又关的声音。&ldo;为什么是&lso;当然&rso;?&rdo;

&ldo;因为,伤他的人不是我。&rdo;

透过玻璃窗的反射,他们的眼光相遇。

&ldo;你觉不觉得人生真烦,警官?&rdo;

乔安娜的胃口越来越大。她说,她之所以找不到工作,全是我的错,是我害得她生命空洞无趣,是我害她必须嫁给史蒂芬,也是我害她必须生下一个她不想要的孩子。我强忍住气告诉她,是她自己迫不及待地和犹太人上床,而且早在她怀孕的多年以前,就已经有了避孕药。我本来还想把我的悲惨遭遇一一告诉她‐‐童真被夺、嫁了个酒鬼、来不及忘记第一次怀孕的痛苦却又再次怀孕,以及那种硬是将坏死胎盘取出来所需要的勇气(这是她根本无法想像的)。当然,我没有这么做。我很清楚她对我和鲁思的厌恶。我不敢想像,假如她知道吉洛德是她父亲,会有什么样的反应。

已完结热门小说推荐

最新标签