了家啦。”
“我想我们能对付的。”
他们走进赛场,观看双方队员拼死的争斗。詹妮弗替乔舒亚押下赌注,结果乔
舒亚赢了。
当詹妮弗提出回旅馆时,乔舒亚开口道:“啊呀!妈,我们不能先去看看跳水
吗?”
上午出来时,旅馆经理提到过跳水表演。
“你真的不想休息了吗,乔舒亚?”
“嗯,真的,如果您不太累的话。我老忘记您年纪已很大了。”
乔舒亚的激将法立即生了效。 “别管我的年纪。 ”詹妮弗转身问麦琪太太,
“您吃得消吗?”
“当然,”麦琪太太有气无力地回答道。
跳水表演在奎布雷达海边的峭壁上举行。詹妮弗、乔舒亚和麦琪太太站在看台
上看着跳水者一个个手持火炬,从一百五十英尺高的峭壁上朝下跳。又小又窄的海
面上裸露着一排排尖尖的岩石,跳水者根据涌浪的进湾情况,确定自己的起跳时间,
稍一不慎,就可能在顷刻之间粉身碎骨。
表演结束时,一个小孩跑来向观众讨赏钱。
“uno peso,per favor。”①
①西班牙语“行行好,给一个比索。”之意。
詹妮弗给了他五个比索。
这天夜里,詹妮弗梦见了那些跳水者。
拉斯布里塞斯旅馆有自己的海滩,叫康查海滩。星期天一清早,詹妮弗、乔舒
亚和麦琪太太乘坐一辆旅馆为客人准备的粉红色敞篷吉普车驶向海滩。这天天气很
好,整个海湾宛如一幅闪闪发光的蓝色油画,上面点缀着好几艘快艇和帆船。
乔舒亚站在平台边上,望着水橇运动员在眼前一掠而过,飞快地滑水。
“妈,您知道水橇是在阿卡普尔科发明的吗?”
“不知道。你从哪儿听说的。”
“如果不是从书上看来的话,那就是我自己想出来的。”
“我想应该是你自己‘想出来’的。”
“那是不是说我不能玩水橇了?”
“那些快艇速度挺快,你不害怕?”
乔舒亚望着踏着水橇板滑行的人,说道:“那人对我说,‘我要把你送回到耶
稣那里去。’然后他把一枚钉子钉进我的手心。”
这是乔舒亚第一次提到他那次可怕的经历。
詹妮弗跪上去搂住自己的儿子,说:“你怎么会想到这件事上去的,乔舒亚?”
他耸耸肩。“我也不知道。我猜大概是因为耶稣走在水面上,而那边每个人都
在水面上走的缘故。”
他看到了他妈妈惊骇的脸色。“对不起,妈。我并不经常想这件事,真的。”
她紧紧地搂住他,说:“这就对了,乖乖。你当然可以去玩水橇。让我们先吃
饭吧。”