迪文小说

迪文小说>我的名字叫张红英语 > 第4部分(第4页)

第4部分(第4页)

own?

Let’s consider a piece by Bihzad; the master of masters; patron saint of all

miniaturists。 I happened across this masterpiece; which also nicely pertains to

my situation because it’s a depiction of murder; among the pages of a flawless

niy…year…old  book  of  the  Herat  school。  It  emerged  from  the  library  of  a

Persian prince killed in a merciless battle of succession and recounts the story

of Hüsrev and Shirin。 You; of course; know the fate of Hüsrev and Shirin; I refer

to Nizami’s version; not Firdusi’s:

The two lovers finally marry after a host of trials and tribulations; however;

the young and diabolical Shiruye; Hüsrev’s son by his previous wife; won’t give

them any peace。 The prince has his eye on not only his father’s throne but also

his father’s young wife; Shirin。 Shiruye; of whom Nizami writes; “His breath

had the stench of a lion’s mouth;” by hook or crook imprisons his father and

succeeds to the throne。 One night; entering the bedchamber of his father and

Shirin; he feels his way in the dark; and on finding the pair in bed; stabs his

father in the chest with his dagger。 Thus; the father’s blood flows till dawn and

he slowly dies in the bed that he shares with the beautiful Shirin; who remains

sleeping peacefully beside him。

This picture by the great master Bihzad; as much as the tale itself; addresses

a grave fear I’ve carried within me for years: The horror of waking in the black

of night to realize there’s a stranger making faint sounds as he creeps about

20

the blackness of the room! Imagine that the intruder wields a dagger in one

hand as he strangles you with the other。 Every detail; the finely wrought wall;

window and frame ornamentation; the curves and circular designs in the red

rug; the color of the silent scream emanating from your clamped throat and

the yellow and purple flowers embroidered with incredible finesse and vigor

on the magnificent quilt upon which the bare and vile foot of your murderer

mercilessly  steps  as  he  ends  your  life;  all  of  these  details  serve  the  same

purpose: While augmenting the beauty of the painting; they remind you just

ho in which you will soon die and the world you will

soon leave。 The indifference of the painting’s beauty and of the world to your

death; the fact of your being totally alone in death despite the presence of your

wife; this is the inescapable meaning that strikes you。

“This is by Bihzad;” the aging master said twenty years ago as we examined

the  book  I  held  in  my  trembling  hands。  His

已完结热门小说推荐

最新标签