我跟他握了手以后,装出一副崇拜的样子戏弄他,故意鞠躬把身子弯低到几乎要踉跄倒地。
〃久仰您的大名,今天总算见到了您,真是高兴啊。
〃我说。
〃很感谢你这么说,斯莫尔伍德先生。
〃霍普·辛普森回应道,〃如果你这话发自内心,我非常愿意回敬你的称赞。
你是组织渔民加入工会的左翼分子,是不是啊?〃我又去看普劳斯。
〃您明不明白,〃我用在树桩上演讲的口吻大声喊道,〃有些人认为您把他们的立法院分割成办公室侮辱了纽芬兰人?您一定明白,否则别人就不会无意中听到您说:一个没有立法机关的民族需要立法院有什么用?〃〃斯莫尔伍德先生,鉴于你好像是这个房间里唯一一个没有意识到你已经喝醉的人,我对你这个评价不予以追究。
〃我接着喊:〃您拆了纽芬兰博物馆用来建更多的办公室。
展品到处流失,永远都不可能再找回来了。
您告诉人们:我确实这样做了,但那有什么?博物馆纪念什么?不就是你们300年的失败与不幸?〃〃晚安,斯莫尔伍德先生。
〃〃听说您曾经说:纽芬兰是个污秽不堪的城市……〃〃斯莫尔伍德先生,在你后面还有人等着握手。
〃〃约翰爵士,在您前面有一个人要掐你的脖子呢。
〃看到这样,普劳斯和另一个人上前架住我的胳膊,要把我拖往大堂。
〃让他走!〃霍普·辛普森说道。
洛齐走上前,在他耳边低语一番。
他用力点点头。
〃让他走!〃霍普·辛普森又一次说道。
他拂拂手套,示意我离开后,转过脸去。
普劳斯和另一个人放开了我,但目光可没离开。
我的眼镜跌落了,我弯腰寻找时身体摇晃得厉害。
一群人,包括普劳斯在内围在我旁边,跟我一起朝大门走去。
外面下起了雪。
我们在政府大厦的台阶上站着躲雪。
大家都一言不发。
普劳斯瞪着我,但我装作没注意。
。。
有所成就(10)
东北风卷着雪花越下越厚,渐渐在地上堆积起来。
尽管时间已经很晚,但因为雪反射了微弱的光亮,所以反而比我来时更明亮。
倘若换个情景,眼前的景象将是多么欢欣鼓舞,现在却只能令人更抑郁失落。
〃喂!〃普劳斯说着朝我扔来几张钱,〃找辆车回家去。
〃我没理睬他。
他接着又说:〃你在这个城市身败名裂,在这个国家身败名裂。
〃我看着车道上排成行的马拉车、电机车。
马跺着蹄子喘着气。
车夫看见一群人出现在台阶上,以为是大批离开的人群,期待地看着我们。
原先在门口迎接我的那个人拿着我的大衣从里面跑出来。