只见一个肥胖的女人正拿起听筒,开始拨号。
詹妮弗说:“我有急事,不知能不能让我先……”
那女人朝她瞪了一眼,继续拨着号。
“喂,哈泽尔,”那胖女人大声嚷道,“我的命没算错。今天是我最倒霉的日
子!你知道我准备去德尔曼鞋店取的那双鞋子吗?他们店里竟只有一双鞋是我穿的
尺码,你能相信吗?”
詹妮弗碰了碰那女人的胳膊,恳求道:“对不起!”
“另找地对去,”那女人朝她嘘了一声,按着又转回身朝听筒里说起来,“还
记得我们看到的那双羊皮鞋吗?卖掉了!你知道我当时怎么办?我对那店员说……”
詹妮弗闭上眼睛站在那儿,什么都忘了。她内心十分痛苦。迈克尔不应该杀害
亚当的。她得尽一切可能救亚当的命。
那胖女人打完电话,转身对詹妮弗说:“我本想再打个电话,好好教训教训你。”
她得意地笑着走开了,为自己在这次小小的较量中获得的胜利感到骄傲。詹妮
弗一把抓起听筒,给亚当办公室打电话。
“对不起,”他的秘书说,“沃纳参议员不在。你想留个口信吗?”
“这事儿很急,”詹妮弗说,“你知道在哪儿能找到他?”
“对不起,不知道。如果你想……”
詹妮弗挂上听筒。她站了一会儿,思考着。然后又飞快地拨了一个号。“罗伯
特·迪·西尔瓦。”
等了不知多少时间,电话里终于传来了声音。“这儿是地区检察官的办公室。”
“请迪·西尔瓦先生接电话。我是詹妮弗·帕克。”
“对不起,迪·西尔瓦先生在开会,他不能离开……”
“你一定要把他找来听电话,事情十万火急。快!”詹妮弗的声音颤抖着。
迪·西尔瓦的秘书犹豫了一阵。“请等一会儿。”
不一会儿,罗伯特·迪·西尔瓦来接电话。“什么事?”他的口气很不友好。
“听着,好好听着。”詹妮弗说,“亚当·沃纳就要被人杀害了。时间是十至
十五分钟以后。他们准备在新迦南的桥上动手。”
她搁下电话。她再也没什么事可做了。她脑海中闪过亚当血肉模糊的尸体,不
由得感到毛骨悚然。她看看表,默默地祈祷:但愿迪·西尔瓦能迅速行动,及时帮
亚当脱险。
罗伯特·迪·西尔和瓦放下话筒,瞧了瞧办公室里的六七个人,说:“这电话
真怪。”
“谁打来的?”
“詹妮弗·帕克。她说有人要暗杀沃纳参议员。”
“她为什么给你打电话?”