迪文小说

迪文小说>亨利六世第一季 > 下篇 第五幕(第6页)

下篇 第五幕(第6页)

克莱伦斯

没有教养的孩子,你太放肆了。

亲王

我懂得我的责任,你们都是在胡作非为。荒淫的爱德华、发假誓的乔治、丑八怪狄克,我对你们三个说,我比你们高尚,你们都是叛贼。你篡了我父亲和我的王位。

爱德华王

臭嘴婆娘养的小杂种,吃我一剑。(以剑刺爱德华。)

葛罗斯特

你趴在地上了吗?再给你一剑,免你活受罪。(刺爱德华。)

克莱伦斯

你骂我发假誓,也给你一下子。(刺爱德华。)

玛格莱特王后

也杀了我吧!

葛罗斯特

行,要杀的。(举剑欲杀。)

爱德华王

等一等,理查,等一等,我们做得太过火了。

葛罗斯特

干吗让她活着骂街?

爱德华王

嘿,她晕过去了吗?把她弄醒。

葛罗斯特

克莱伦斯,请你代我向王上告罪,我有要紧的事去伦敦。等你到了那里,一定让你听到好消息。

克莱伦斯

什么?什么?

葛罗斯特

塔狱,塔狱。(下。)

玛格莱特王后

呵,奈德呀,亲爱的奈德呀!对为娘的说话呀,孩子!不能开口了吗?呵,叛贼们!杀人的凶手们!当年刺杀凯撒的人们,跟这些凶手比起来,就算不得犯了什么严重的罪过,算不得流了什么血,凯撒是个成年人,我的奈德还是个孩子,人的心再狠,也不该对孩子下毒手呀。还有什么比凶手更坏的名字可以用来称呼他们呢?不行了,不行了,我一开口,我的心就要爆炸了;我偏要开口,让我的心炸掉才好。屠夫呀!恶棍呀!吃人的生番呀!多么娇嫩的一棵树,你们不等它长大,就把它砍掉了!绝子绝孙的屠夫们,你们自己如果有儿女,只要一想到他们,就不会这样毫无心肝了。不过你们这些刽子手,如果你们有儿女,也叫他和这少年王子一样遭到横死!

爱德华王

把她带走,去,把她轰出去。

玛格莱特王后

不用把我带走,就在这里把我打发掉好了。在这里杀掉我,我不怪你。呃,你不杀?好,克莱伦斯,你来动手。

克莱伦斯

哼,我才不让你死得那样痛快哩。

玛格莱特王后

好克莱伦斯,来吧;亲爱的克莱伦斯,下手吧。

克莱伦斯

我发誓不干,听见了吗?

已完结热门小说推荐

最新标签